พลพล feat. พั้นช์ - ตาแดงแดง - перевод текста песни на немецкий

ตาแดงแดง - พลพล , พั้นช์ перевод на немецкий




ตาแดงแดง
Rote Augen
ดูตาแดงๆใครแกล้งมาหรือบอกน้อง
Deine Augen sind rot, wer hat dich geärgert? Sag's deiner kleinen Schwester.
ไม่ต้องมาจ้องไปทำอะไรก็ไป
Du brauchst mich nicht anzustarren. Geh einfach, tu, was du tun musst.
บอกหน่อยเถอะพี่ น้องนี้อดห่วงไม่ไหว
Sag's mir doch, großer Bruder. Deine kleine Schwester hier kann nicht anders, als sich Sorgen zu machen.
ไม่เป็นอะไร ไม่เป็นอะไร อย่ามาเซ้าซี้
Es ist nichts, es ist nichts. Hör auf, mich zu nerven.
อาการมันฟ้อง ขอน้องเป็นที่ปรึกษา
Die Symptome verraten es. Lass deine kleine Schwester deine Beraterin sein.
อย่าห่วงเลยน่า เห็นไหมน้ำตาไม่มี
Mach dir keine Sorgen, wirklich. Siehst du? Keine Tränen.
อกหักแน่ๆ จีบหญิงไม่ติดล่ะสิ
Bestimmt Liebeskummer. Beim Flirten mit einem Mädchen Pech gehabt, was?
ทำเป็นรู้ดี
Tust ja so, als wüsstest du alles.
ก็น้องของพี่ ไม่รู้ได้ไง
Na, ich bin doch deine Schwester. Wie könnte ich es nicht wissen?
อยากอยู่เงียบๆนะพี่ขอร้อง
Ich möchte meine Ruhe haben, bitte ich dich.
ดูสิไล่น้อง เห็นเป็นคนอื่นไกล
Sieh nur, wie du deine Schwester wegschickst. Behandelst mich wie eine Fremde.
อยากอยู่คนเดียว สักพักได้ไหม
Ich möchte eine Weile allein sein, geht das?
จะแอบร้องไห้เสียน้ำตาก็บอกมาเลย
Wenn du heimlich weinen und Tränen vergießen willst, dann sag es doch einfach.
จะห่วง จะแซว พอแล้วไม่อยากจะฟัง
Ob Sorgen oder Hänseleien, es reicht, ich will es nicht mehr hören.
อยากอยู่ลำพัง จ่ายตังค์จะไม่ยุ่งเลย
Ich will allein sein. Gib mir Geld, dann störe ich dich gar nicht.
ห่วงพี่จริงๆ พี่ซึ้งใจแล้วอกเอ๋ย
Ich weiß deine Sorge zu schätzen, Schwesterherz, wirklich.
จะไม่วุ่นเลย จะไม่วุ่นเลย ถ้าได้สองร้อย
Ich werde dich gar nicht stören, überhaupt nicht stören, wenn ich zweihundert bekomme.
ตาแดงๆไปโดนสาวใดแกล้งมา
Rote Augen, welches Mädchen hat dich geärgert?
ตาดำๆไม่ต้องมาทำพูดจา
Mit deinen dunklen Augen, komm mir nicht so.
ตาบวมๆ อีกเดี๋ยวก็น้ำท่วมตา
Geschwollene Augen, gleich werden sie von Tränen überflutet.
ตาใสๆไปไหนก็ไป ไม่ต้องมา
Mit deinen klaren Augen, geh wohin du willst, komm nur nicht hierher.
อาการมันฟ้อง ขอน้องเป็นที่ปรึกษา
Die Symptome verraten es. Lass deine kleine Schwester deine Beraterin sein.
อย่าห่วงเลยน่า เห็นไหมน้ำตาไม่มี
Mach dir keine Sorgen, wirklich. Siehst du? Keine Tränen.
อกหักแน่ๆ จีบหญิงไม่ติดล่ะสิ
Bestimmt Liebeskummer. Beim Flirten mit einem Mädchen Pech gehabt, was?
ทำเป็นรู้ดี
Tust ja so, als wüsstest du alles.
ก็น้องของพี่ ไม่รู้ได้ไง
Na, ich bin doch deine Schwester. Wie könnte ich es nicht wissen?
อยากอยู่เงียบๆนะพี่ขอร้อง
Ich möchte meine Ruhe haben, bitte ich dich.
ดูสิไล่น้อง เห็นเป็นคนอื่นไกล
Sieh nur, wie du deine Schwester wegschickst. Behandelst mich wie eine Fremde.
อยากอยู่คนเดียว สักพักได้ไหม
Ich möchte eine Weile allein sein, geht das?
จะแอบร้องไห้เสียน้ำตาก็บอกมาเลย
Wenn du heimlich weinen und Tränen vergießen willst, dann sag es doch einfach.
จะห่วง จะแซว พอแล้วไม่อยากจะฟัง
Ob Sorgen oder Hänseleien, es reicht, ich will es nicht mehr hören.
อยากอยู่ลำพัง จ่ายตังค์จะไม่ยุ่งเลย
Ich will allein sein. Gib mir Geld, dann störe ich dich gar nicht.
ห่วงพี่จริงๆ พี่ซึ้งใจแล้วอกเอ๋ย
Ich weiß deine Sorge zu schätzen, Schwesterherz, wirklich.
จะไม่วุ่นเลย จะไม่วุ่นเลย ถ้าได้สองร้อย
Ich werde dich gar nicht stören, überhaupt nicht stören, wenn ich zweihundert bekomme.
จะไม่วุ่นเลย จะไม่วุ่นเลย ถ้าได้สองร้อย
Ich werde dich gar nicht stören, überhaupt nicht stören, wenn ich zweihundert bekomme.
จะไม่วุ่นเลย จะไม่วุ่นเลย ถ้าได้สองร้อย
Ich werde dich gar nicht stören, überhaupt nicht stören, wenn ich zweihundert bekomme.
ถ้าพี่ใจดี ใจจริงน้องนี่อยากได้สี่ร้อย
Wenn der große Bruder nett ist, möchte diese kleine Schwester eigentlich vierhundert.





Авторы: Suraphat Pujumrearn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.