Текст и перевод песни พั้นช์ - เพื่อนกันวันสุดท้าย
เพื่อนกันวันสุดท้าย
Best Friends Forever
กี่ปีแล้วที่เราเป็นเพื่อนกันมา
Many
years
have
passed
as
friends
เมื่อลองคิดคำนวณดูก็เนิ่นนาน
Thinking
back,
seems
like
ages
ago
จะเดือดร้อนจะกังวลจะเบิกบาน
Our
friendship,
has
had
its
downs
and
joys
ก็ไม่พ้นมาบรรยายให้กันฟัง
Through
thick
and
thin,
we've
talked
it
all
กี่ปีแล้วที่เรามานั่งมองตา
And
for
many
years,
our
eyes
have
met
ได้ทะเลาะและเฮฮาด้วยกัน
Watching
each
other,
through
fights
and
laughter
ก็นานแล้วที่เธอเดินอยู่ข้างฉัน
Yes,
for
a
long
time
you've
walked
right
by
อยู่อย่างเพื่อนกันมานานพอแล้ว
We've
been
just
friends,
and
it's
been
long
enough
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับเรื่องราว
Wouldn't
it
be
better
if
we
could
change
our
story
ถ้าหากฉันไม่ขอเป็นเพื่อนเธอเหมือนเก่า
If
I
no
longer
want
to
be
just
your
friend
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
ถ้าวันพรุ่งนี้
If
tomorrow
ถ้าพรุ่งนี้จะเรียกเธอว่าแฟน
If
tomorrow,
I
call
you
my
lover
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับที่ทาง
And
what
if
we
changed
how
we
are,
and
maybe
more
เข้ามาชิดและใกล้กันยิ่งกว่าที่เคย
Move
closer,
and
love
like
never
before
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
แบบว่าคนที่เขารักกัน
Like
those
who
are
in
love
กิจวัตรประจำวันที่ผ่านมา
Our
daily
routines,
day
after
day
ก็ไม่พ้นคงเป็นเธอที่ยุ่งเกี่ยว
Are
they
really
so
different
from
a
lover's
way
เท่าที่เห็นก็มีแต่เธอแค่คนเดียว
As
far
as
I
can
see,
it's
only
you
ให้คิดถึงและไว้ใจได้ทุกที
My
confidante,
my
one
and
only
กี่ปีแล้วที่เรามานั่งมองตา
And
for
many
years,
our
eyes
have
met
ได้ทะเลาะและเฮฮาด้วยกัน
Watching
each
other,
through
fights
and
laughter
ก็นานแล้วที่เธอเดินอยู่ข้างฉัน
Yes,
for
a
long
time
you've
walked
right
by
อยู่อย่างเพื่อนกันมานานพอแล้ว
We've
been
just
friends,
and
it's
been
long
enough
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับเรื่องราว
Wouldn't
it
be
better
if
we
could
change
our
story
ถ้าหากฉันไม่ขอเป็นเพื่อนเธอเหมือนเก่า
If
I
no
longer
want
to
be
just
your
friend
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
ถ้าวันพรุ่งนี้
If
tomorrow
ถ้าพรุ่งนี้จะเรียกเธอว่าแฟน
If
tomorrow,
I
call
you
my
lover
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับที่ทาง
And
what
if
we
changed
how
we
are,
and
maybe
more
เข้ามาชิดและใกล้กันยิ่งกว่าที่เคย
Move
closer,
and
love
like
never
before
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
แบบว่าคนที่เขารักกัน
Like
those
who
are
in
love
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับเรื่องราว
And
wouldn't
it
be
better
if
we
could
change
our
story
ถ้าหากฉันไม่ขอเป็นเพื่อนเธอเหมือนเก่า
If
I
no
longer
want
to
be
just
your
friend
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
จะยอมรับไหม
Could
you
accept
ถ้าวันพรุ่งนี้
If
tomorrow
ถ้าพรุ่งนี้จะเรียกเธอว่าแฟน
If
tomorrow,
I
call
you
my
lover
ก็จะดีไหมถ้าฉันและเธอจะลองขยับที่ทาง
And
what
if
we
changed
how
we
are,
and
maybe
more
เข้ามาชิดและใกล้กันยิ่งกว่าที่เคย
Move
closer,
and
love
like
never
before
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
ให้เป็นเหมือนเขา
Let
us
fall
แบบว่าคนที่เขารักกัน
Like
those
who
are
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.