พิจิกา - อย่าบอกให้ใครรู้ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни พิจิกา - อย่าบอกให้ใครรู้




อย่าบอกให้ใครรู้
Не говори никому
อย่าบอกให้ใครรู้ ว่าเรารู้สึกต่อกันเช่นไร
Не говори никому, что мы чувствуем друг к другу,
แค่เรามองตากัน ก็สั่นสะท้านไปทั้งหัวใจ
Когда мы смотрим друг другу в глаза, мое сердце трепещет.
อย่าให้ใครเห็น ว่าฉันแอบส่งสายตาหวาน ให้ไป
Не показывай никому, как я бросаю на тебя нежные взгляды,
เพราะอยากเก็บไว้เป็นเรื่องของเราสองคน
Потому что хочу сохранить это между нами.
ฉันก็เกือบยั้งใจไม่อยู่ กลัวใครจะรู้
Я почти сдерживаюсь, боюсь, что кто-то узнает,
เมื่ออยู่กับเธอเลยต้องทำเฉยไป
Когда я с тобой, я стараюсь вести себя сдержанно.
แล้วก็เกือบจะเผลอจนได้
И почти теряю контроль,
ก็ทนไม่ไหวก็ใจมันสั่นทุกที
Не могу устоять, мое сердце каждый раз трепещет.
หากใครถามเรื่องดอกไม้ ก็ให้ทำไม่รู้ไม่ชี้ไป
Если кто-то спросит о цветах, делай вид, что ничего не знаешь,
หากใครถามที่เราดูแปลกไป หรือถามความรักที่มี
Если кто-то спросит, почему мы выглядим странно, или о любви...
อย่าบอกให้ใครรู้ ว่าเรารู้สึกต่อกันเช่นไร
Не говори никому, что мы чувствуем друг к другу,
แค่เรามองตากัน ก็สั่นสะท้านไปทั้งหัวใจ
Когда мы смотрим друг другу в глаза, мое сердце трепещет.
อย่าบอกให้ใครเห็น ว่าฉันแอบส่งสายตาหวาน ให้ไป
Не показывай никому, как я бросаю на тебя нежные взгляды,
เพราะอยากเก็บไว้เป็นเรื่องของเราสองคน
Потому что хочу сохранить это между нами.
รู้ว่าเธอคงไม่พูดหรอก ว่าเราแอบชอบ
Знаю, ты тоже не скажешь, что мы влюблены,
ว่าเราแอบเก็บสิ่งดี เอาไว้
Что мы храним эти прекрасные чувства,
เพราะที่เรารู้กันข้างใน
Потому что то, что мы знаем внутри,
มันเกินบรรยาย เกินกว่าใครจะรับฟัง
Невозможно описать, это выше их понимания.
หากใครถามเรื่องดอกไม้ ก็ให้ทำไม่รู้ไม่ชี้ไป
Если кто-то спросит о цветах, делай вид, что ничего не знаешь,
หากใครถามที่เราดูแปลกไป หรือถามความรักที่มี
Если кто-то спросит, почему мы выглядим странно, или о любви...
หากใครถามเรื่องดอกไม้ ก็ให้ทำไม่รู้ไม่ชี้ไป
Если кто-то спросит о цветах, делай вид, что ничего не знаешь,
หากใครถามที่เราดูแปลกไป หรือถามความรักที่มี
Если кто-то спросит, почему мы выглядим странно, или о любви...
อย่าบอกให้ใครรู้ ว่าเรารู้สึกต่อกันเช่นไร
Не говори никому, что мы чувствуем друг к другу,
แค่เรามองตากัน ก็สั่นสะท้านไปทั้งหัวใจ
Когда мы смотрим друг другу в глаза, мое сердце трепещет.
อย่าให้ใครเห็น ว่าฉันแอบส่งสายตาหวาน ให้ไป
Не показывай никому, как я бросаю на тебя нежные взгляды,
เพราะอยากเก็บไว้ให้รู้กันอยู่สองคน
Потому что хочу сохранить это только между нами.





Авторы: Jitrakorn Mongkoltham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.