พี สะเดิด - รักจนไม่รู้จะรักยังไง - перевод текста песни на немецкий




รักจนไม่รู้จะรักยังไง
Liebe dich so sehr, dass ich nicht weiß, wie ich lieben soll
มันเกิดอะไรกับความรักเรา เหมือนมีเรื่องมีราวเรื่อยไป
Was geschieht mit unserer Liebe? Es scheint, als gäbe es ständig Probleme.
ไม่เคยใช้เหตุผลคุยกันเลยสักครั้ง
Wir haben nie auch nur einmal vernünftig miteinander gesprochen.
อยู่ใกล้ใกล้แต่ยิ่งห่างไกล คล้ายคล้ายเธอมีอะไรปิดบัง
Wir sind uns nah und doch immer weiter entfernt. Es scheint, als ob du etwas verbirgst.
แม้ขอโทษเธอทุกครั้ง เธอยังรำคาญ
Auch wenn ich mich jedes Mal entschuldige, bist du immer noch genervt.
จะทำอะไรก็ไม่ถูกใจ อยากเดินใกล้ใกล้ยังรู้สึกผิด
Was immer ich tue, es gefällt dir nicht. Ich fühle mich schuldig, auch nur in deiner Nähe gehen zu wollen.
ยิ่งคิด ยิ่งเหนื่อยใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto erschöpfter bin ich.
ก็เพราะฉันรักเธอ จนไม่รู้จะรักยังไง
Weil ich dich so sehr liebe, dass ich nicht weiß, wie ich lieben soll.
ช่วยบอกคนที่มันน้อยใจคนนี้สักหน่อย
Bitte sag mir, der sich so gekränkt fühlt, doch etwas.
ว่าเธอรักฉันจริง หรือทนอยู่เพียงเพื่อรอคอย
Ob du mich wirklich liebst oder nur ausharrst, um zu warten.
คอยวันที่เธอจากลา ก็แค่บอกฉันมาจะได้ไม่เสียเวลาทำใจ
Wartest du auf den Tag, an dem du gehst? Sag es mir einfach, damit ich keine Zeit damit verschwende, mich damit abzufinden.
ที่ผ่านผ่านมาก็พยายาม ตามแต่ใจเธอทุกอย่าง
In der Vergangenheit habe ich es versucht, habe alles nach deinem Willen getan.
จนบางครั้ง ความเป็นฉันมันหายไป
Bis manchmal mein eigenes Ich verschwunden ist.
ช่วยบอกกันสักหน่อยก็ดี ถ้าหากวันนี้ฉันยังไม่ใช่
Es wäre gut, wenn du mir ein wenig sagen würdest, falls ich heute immer noch nicht der Richtige bin.
จะได้รู้ว่าฉันควรไปทางไหนดี
Damit ich weiß, welchen Weg ich einschlagen soll.
จะทำอะไรก็ไม่ถูกใจ อยากเดินใกล้ใกล้ยังรู้สึกผิด
Was immer ich tue, es gefällt dir nicht. Ich fühle mich schuldig, auch nur in deiner Nähe gehen zu wollen.
ยิ่งคิด ยิ่งเหนื่อยใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto erschöpfter bin ich.
ก็เพราะฉันรักเธอ จนไม่รู้จะรักยังไง
Weil ich dich so sehr liebe, dass ich nicht weiß, wie ich lieben soll.
ช่วยบอกคนที่มันน้อยใจคนนี้สักหน่อย
Bitte sag mir, der sich so gekränkt fühlt, doch etwas.
ว่าเธอรักฉันจริง หรือทนอยู่เพียงเพื่อรอคอย
Ob du mich wirklich liebst oder nur ausharrst, um zu warten.
คอยวันที่เธอจากลา ก็แค่บอกฉันมาจะได้ไม่เสียเวลาทำใจ
Wartest du auf den Tag, an dem du gehst? Sag es mir einfach, damit ich keine Zeit damit verschwende, mich damit abzufinden.
จะทำอะไรก็ไม่ถูกใจ อยากเดินใกล้ใกล้ยังรู้สึกผิด
Was immer ich tue, es gefällt dir nicht. Ich fühle mich schuldig, auch nur in deiner Nähe gehen zu wollen.
ยิ่งคิด ยิ่งเหนื่อยใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto erschöpfter bin ich.
ก็เพราะฉันรักเธอ จนไม่รู้จะรักยังไง
Weil ich dich so sehr liebe, dass ich nicht weiß, wie ich lieben soll.
ช่วยบอกคนที่มันน้อยใจคนนี้สักหน่อย
Bitte sag mir, der sich so gekränkt fühlt, doch etwas.
ว่าเธอรักฉันจริง หรือทนอยู่เพียงเพื่อรอคอย
Ob du mich wirklich liebst oder nur ausharrst, um zu warten.
คอยวันที่เธอจากลา ก็แค่บอกฉันมาจะได้ไม่เสียเวลาทำใจ
Wartest du auf den Tag, an dem du gehst? Sag es mir einfach, damit ich keine Zeit damit verschwende, mich damit abzufinden.
ช่วยบอกฉันมา จะได้รู้ ว่าควรรักเธอยังไง
Bitte sag es mir, damit ich weiß, wie ich dich lieben soll.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.