พี สะเดิด - หัวใจมักง่าย - перевод текста песни на немецкий

หัวใจมักง่าย - พี สะเดิดперевод на немецкий




หัวใจมักง่าย
Leichtfertiges Herz
มันก็ดีเหมือนกัน ให้ใจมันเจ็บซะบ้าง
Es ist auch gut so, lass das Herz mal leiden,
มันจะได้เชื่อฟัง ไม่รักใครง่ายอีกแล้ว
damit es gehorcht und sich nicht mehr so leicht verliebt.
มีหมดให้หมด เลยต้องซดน้ำแห้ว
Alles gegeben, und nun stehe ich ohne Alles,
อกหักเข้าแล้ว เจ็บไหมละหัวใจ
Liebeskummer, tut es weh, mein Herz?
เธอก็อยู่ของเธอ ไอ้เรามันแส่หาเรื่อง
Du warst in deiner Welt, ich war der, der Ärger suchte,
ชอบไปทำสิ้นเปลือง เอารักไปฝากทำไม
warum habe ich meine Liebe verschwendet und sie dir anvertraut?
แค่เขาทำเขิน ก็คิดเกินไปใหญ่
Nur weil sie verlegen tat, habe ich mir zu viel eingebildet,
แล้วไง แล้วไง ต้องมานั่งล้างท่อน้ำตา
und was nun, was nun? Jetzt sitze ich hier und heule.
จดจำไว้นะใจเจ้ากรรม ตอกและย้ำให้จำฝังใจ
Merk es dir, verdammtes Herz, präg es dir ein,
ใส่โอ่งหินฝังดินเอาไว้ อย่ามักง่ายรักใครอีกเด้อ
verschließ es in einem Steinkrug, vergrab es tief, werde nie wieder leichtfertig, liebe nie wieder jemanden.
คงอีกนานเหมือนกัน หัวใจจะหายอักเสบ
Es wird wohl noch lange dauern, bis das Herz wieder gesund ist,
ถึงจะเจ็บเจ๊บเจ็บ อย่างไรก็ขอบใจเธอ
auch wenn es noch so weh tut, danke ich dir,
ที่ช่วยสั่งช่วยสอน หัวใจคนเซ่อ
dass du dieses törichte Herz gelehrt hast.
พระคุณของเธอ จะจดจำฝังใจจนตาย
Deine Güte werde ich bis zum Tod nicht vergessen.
ชอบรักเขา แล้วเขาไม่รัก ชอบอกหักรักเขาข้างเดียว
Ich liebe sie, aber sie liebt mich nicht, ich liebe den Liebeskummer, einseitige Liebe,
อย่ารักเขา ถ้าเขาไม่รัก จะอกหักหัวใจซีดเซียว
liebe sie nicht, wenn sie dich nicht liebt, sonst wirst du Liebeskummer haben und dein Herz wird welk.
(ซ้ำ *,**)
(Wiederholung *,**)
โอ๊ะ โอ้ ละเดอ สะใจหัวใจมักง่าย
Oh, oh, genugtuung für das leichtfertige Herz.





Авторы: Piti Limcharoen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.