ฟาเรนไฮธ์ - คืนเหงา - перевод текста песни на немецкий

คืนเหงา - ฟาเรนไฮธ์перевод на немецкий




คืนเหงา
Einsame Nacht
วอนดาวบนฟ้า ช่วยพาหัวใจ
Ich flehe die Sterne am Himmel an, helft meinem Herzen,
ให้หายความมืดหม่น
aus seiner Dunkelheit zu entkommen.
นำทางใจฉัน ที่มันมืดมนเจอรักเสียที
Führt mein Herz, das so düster ist, endlich zur Liebe.
ขอหนึ่งคนนั้น โอบกอดฉันในคืนเหน็บหนาว
Ich wünsche mir diese eine Person, die mich in kalter Nacht umarmt.
คืนแห่งความเหงา ไม่อยากหนาวหัวใจ
In der Nacht der Einsamkeit will ich kein kaltes Herz haben.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Ich möchte meinen Körper wärmen in einer Nacht der Liebe, mit jemandem.
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
Wirf das Feuer der Liebe auf mich, verbrenn mein Herz, verbrenn mein Herz,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย คืนที่ฉันเหงาใจ
verbrenn mein Herz, um die Kälte meines Körpers zu lindern, in der Nacht, in der mein Herz einsam ist.
รอใครคนนั้นช่างนานเหลือเกิน
Auf diese eine Person zu warten dauert so unendlich lange.
เหมือนเขายิ่งห่าง ทางเดินความรัก
Es scheint, diese Person ist immer weiter entfernt, der Weg der Liebe,
เส้นทางหัวใจ คล้ายช่างมืดมน
der Pfad des Herzens scheint so düster.
ขอหนึ่งคนนั้น โอบกอดฉันในคืนเหน็บหนาว
Ich wünsche mir diese eine Person, die mich in kalter Nacht umarmt.
คืนแห่งความเหงา ไม่อยากหนาวหัวใจ
In der Nacht der Einsamkeit will ich kein kaltes Herz haben.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Ich möchte meinen Körper wärmen in einer Nacht der Liebe, mit jemandem.
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
Wirf das Feuer der Liebe auf mich, verbrenn mein Herz, verbrenn mein Herz,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย
verbrenn mein Herz, um die Kälte meines Körpers zu lindern.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Ich möchte meinen Körper wärmen in einer Nacht der Liebe, mit jemandem.
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
Wirf das Feuer der Liebe auf mich, verbrenn mein Herz, verbrenn mein Herz,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย คืนที่ฉันเหงาใจ
verbrenn mein Herz, um die Kälte meines Körpers zu lindern, in der Nacht, in der mein Herz einsam ist.
เมื่อไหร่จะเจอรักเสียที
Wann werde ich endlich die Liebe finden?
เหนื่อยใจ ปลายอุโมงค์ที่แห่งนั้น
Mein Herz ist müde. Am Ende jenes Tunnels,
ฉันพอจะมีหวังมีบ้างไหม
habe ich überhaupt noch Hoffnung?
ไฟแห่งรักนำทางหัวใจ
Möge das Feuer der Liebe mein Herz leiten.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Ich möchte meinen Körper wärmen in einer Nacht der Liebe, mit jemandem.
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
Wirf das Feuer der Liebe auf mich, verbrenn mein Herz, verbrenn mein Herz,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย
verbrenn mein Herz, um die Kälte meines Körpers zu lindern.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Ich möchte meinen Körper wärmen in einer Nacht der Liebe, mit jemandem.
โยนไฟรัก มาใส่ฉัน
Wirf das Feuer der Liebe auf mich.
เหงาใจเหงาใจ มีไหมสักคนรักจริง
Einsames Herz, einsames Herz, gibt es jemanden mit wahrer Liebe,
ทำให้เหงาฉันคลาย
der meine Einsamkeit lindert?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.