ฟาเรนไฮธ์ - คืนเหงา - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ฟาเรนไฮธ์ - คืนเหงา




คืนเหงา
Ночь одиночества
วอนดาวบนฟ้า ช่วยพาหัวใจ
Прошу звёзды на небе, помогите моему сердцу
ให้หายความมืดหม่น
избавиться от этой тоски.
นำทางใจฉัน ที่มันมืดมนเจอรักเสียที
Направьте мою душу, которая погрязла в унынии, навстречу любви.
ขอหนึ่งคนนั้น โอบกอดฉันในคืนเหน็บหนาว
Хочу, чтобы кто-то обнял меня в эту холодную ночь,
คืนแห่งความเหงา ไม่อยากหนาวหัวใจ
в эту ночь одиночества. Я не хочу, чтобы мое сердце мерзло.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Хочу почувствовать тепло твоё в эту ночь любви. Кто-то,
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
брось в меня огонь любви, сожги, сожги,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย คืนที่ฉันเหงาใจ
сожги моё сердце, чтобы согреть моё тело в эту ночь, когда мне одиноко.
รอใครคนนั้นช่างนานเหลือเกิน
Жду кого-то так долго,
เหมือนเขายิ่งห่าง ทางเดินความรัก
словно он всё дальше, этот путь любви.
เส้นทางหัวใจ คล้ายช่างมืดมน
Кажется, что путь моего сердца погружается во тьму.
ขอหนึ่งคนนั้น โอบกอดฉันในคืนเหน็บหนาว
Хочу, чтобы кто-то обнял меня в эту холодную ночь,
คืนแห่งความเหงา ไม่อยากหนาวหัวใจ
в эту ночь одиночества. Я не хочу, чтобы моё сердце мерзло.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Хочу почувствовать тепло твоё в эту ночь любви. Кто-то,
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
брось в меня огонь любви, сожги, сожги,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย
сожги моё сердце, чтобы согреть моё тело.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Хочу почувствовать тепло твоё в эту ночь любви. Кто-то,
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
брось в меня огонь любви, сожги, сожги,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย คืนที่ฉันเหงาใจ
сожги моё сердце, чтобы согреть моё тело в эту ночь, когда мне одиноко.
เมื่อไหร่จะเจอรักเสียที
Когда же я, наконец, встречу любовь?
เหนื่อยใจ ปลายอุโมงค์ที่แห่งนั้น
Устал. Есть ли хоть какой-то свет в конце туннеля?
ฉันพอจะมีหวังมีบ้างไหม
Осталась ли у меня хоть капля надежды?
ไฟแห่งรักนำทางหัวใจ
Пламя любви, укажи путь моему сердцу.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Хочу почувствовать тепло твоё в эту ночь любви. Кто-то,
โยนไฟรักมาใส่ฉัน เผาใจเผาใจ
брось в меня огонь любви, сожги, сожги,
เผาใจ ให้คลายหนาวกาย
сожги моё сердце, чтобы согреть моё тело.
อยากอบอุ่นกายในคืนแห่งรัก ใครสักคน
Хочу почувствовать тепло твоё в эту ночь любви. Кто-то,
โยนไฟรัก มาใส่ฉัน
брось в меня огонь любви.
เหงาใจเหงาใจ มีไหมสักคนรักจริง
Мне так одиноко, неужели нет никого, кто полюбит меня по-настоящему,
ทำให้เหงาฉันคลาย
и развеет мою печаль?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.