ฟาเรนไฮธ์ - อย่าหักหลัง - перевод текста песни на немецкий

อย่าหักหลัง - ฟาเรนไฮธ์перевод на немецкий




อย่าหักหลัง
Betrüg mich nicht
เกมชีวิตจริง ที่ฉันต้องเจอ
Das Spiel des echten Lebens, dem ich begegnen muss,
เกมเดียวที่เธอ คอยควบคุมมัน
das einzige Spiel, das du kontrollierst.
ควบคุมให้ฉันยอมให้เธอ
Du kontrollierst mich, damit ich dir nachgebe.
อยากให้ฉันยิ้ม เธอก็ให้ใจ
Willst du, dass ich lächle, gibst du dein Herz.
อยากให้ร้องไห้ เธอก็ลวงหลอก
Willst du, dass ich weine, täuschst du mich,
ตามที่เธอนั้นต้องการ
so wie du es willst.
แหละในใจก็รู้ดี จบเกมนี้ฉันมีแต่เจ็บ
Und in meinem Herzen weiß ich gut, am Ende dieses Spiels habe ich nur Schmerz.
แต่ทำไมตัวฉันยังอยู่ ทั้งที่รู้ทัน
Aber warum bin ich immer noch hier, obwohl ich es durchschaue?
ไม่ยอมออกจากเกมชีวิตของสองเรา
Ich will nicht aus dem Lebensspiel von uns beiden aussteigen,
เพราะรักคำเดียวมันทำให้ฉันนั้นยอมเธอ
weil das eine Wort 'Liebe' mich dir nachgeben lässt.
แค่ได้ใกล้เพียงเธอเท่านั้น ใจฉันมันยอมหมด
Nur dir nahe zu sein, mein Herz gibt völlig nach.
ถึงแพ้แต่มีเธออยู่
Auch wenn ich verliere, solange ich dich habe.
นี่ก็รู้ทันเธอทุกอย่างแต่กลับไม่เหลือเธอ
Ich durchschaue dich zwar ganz genau, aber am Ende habe ich dich trotzdem nicht.
เกมชีวิตจริง ที่ฉันต้องเจอ
Das Spiel des echten Lebens, dem ich begegnen muss.
ไม่อยากเสียเธอ ฉันก็ต้องทน
Ich will dich nicht verlieren, also muss ich es ertragen,
เป็นคนที่ตามเธอไม่ทัน
diejenige zu sein, die dir nicht folgen kann.
อยากให้ฉันยิ้ม เธอก็ให้ใจ อยากให้ร้องไห้
Willst du, dass ich lächle, gibst du dein Herz, willst du, dass ich weine,
เธอก็ลวงหลอก เกมนี้ของเธอฉันยอม
täuschst du mich. Dieses Spiel von dir, ich gebe nach.
แหละในใจก็รู้ดี จบเกมนี้ฉันมีแต่เจ็บ
Und in meinem Herzen weiß ich gut, am Ende dieses Spiels habe ich nur Schmerz.
แต่ทำไมตัวฉันยังอยู่ ทั้งที่รู้ทัน
Aber warum bin ich immer noch hier, obwohl ich es durchschaue?
ไม่ยอมออกจากเกมชีวิตของสองเรา
Ich will nicht aus dem Lebensspiel von uns beiden aussteigen,
เพราะรักคำเดียวมันทำให้ฉันนั้นยอมเธอ
weil das eine Wort 'Liebe' mich dir nachgeben lässt.
แค่ได้ใกล้เพียงเธอเท่านั้น ใจฉันมันยอมหมด
Nur dir nahe zu sein, mein Herz gibt völlig nach.
ถึงแพ้แต่มีเธออยู่
Auch wenn ich verliere, solange ich dich habe.
นี่ก็รู้ทันเธอทุกอย่างแต่กลับไม่เหลือเธอ
Ich durchschaue dich zwar ganz genau, aber am Ende habe ich dich trotzdem nicht.
แหละในใจก็รู้ดี จบเกมนี้ฉันมีแต่เจ็บ
Und in meinem Herzen weiß ich gut, am Ende dieses Spiels habe ich nur Schmerz.
แต่ทำไมตัวฉันยังอยู่ ทั้งที่รู้ทัน
Aber warum bin ich immer noch hier, obwohl ich es durchschaue?
ไม่ยอมออกจากเกมชีวิตของสองเรา
Ich will nicht aus dem Lebensspiel von uns beiden aussteigen,
เพราะรักคำเดียวมันทำให้ฉันนั้นยอมเธอ
weil das eine Wort 'Liebe' mich dir nachgeben lässt.
แค่ได้ใกล้เพียงเธอเท่านั้น ใจฉันมันยอมหมด
Nur dir nahe zu sein, mein Herz gibt völlig nach.
ถึงแพ้แต่มีเธออยู่
Auch wenn ich verliere, solange ich dich habe.
นี่ก็รู้ทันเธอทุกอย่างแต่กลับไม่เหลือเธอ
Ich durchschaue dich zwar ganz genau, aber am Ende habe ich dich trotzdem nicht.





Авторы: Nitipong Honark, Kittisak Khotkham, Vachirachet Kruewan, Phrim Phranphanat, Akhom Nutnin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.