มนต์แคน แก่นคูน - ชีวิตเพื่อชาติ หัวใจเพื่อเธอ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни มนต์แคน แก่นคูน - ชีวิตเพื่อชาติ หัวใจเพื่อเธอ




ชีวิตเพื่อชาติ หัวใจเพื่อเธอ
Life for the Nation, Heart for You
วันเกณฑ์ทหาร อ้ายจับได้ใบแดง
I drew a red card on the day of military conscription,
ยืดอกเตรียมรับตำแหน่งทหารเกณฑ์แห่งกองทัพไทย
And proudly accepted my position as a conscripted soldier in the Royal Thai Army.
แขวนยีนส์ตัวเก่าบอกลาผมยาวสั่งสาวแฟนอ้าย
I hung up my old jeans and bid farewell to my long hair and girlfriend.
ไปทำหน้าที่ยิ่งใหญ่แต่หัวใจฝากไว้กับเธอ
I am going to fulfill a great duty, but my heart will always be with you.
สองปีเด้อที่เราต้องเจอกันน้อยลง
We will see less of each other for two years,
ที่เคยตกลงเรื่องของเราเจ้าอย่าเผลอ
Please keep our promise.
ไปอยู่กองร้อยจะคอยรับสายจากเธอ
I will be waiting for your calls in my barracks,
อดทนแหน่เด้อหากต้องเจอความเหงาใจ
Be patient if you ever feel lonely.
เกิดเป็นไทยได้สิทธิ์รับใช้ชาติ
As a Thai citizen, I have the privilege of serving my country,
คือความองอาจบ่เสียชาติลูกผู้ชาย
It is an honor that befits a true man.
ภูมิใจเถิดนะอย่าเสียน้ำตาเลยแฟนอ้าย
Be proud, my love, and don't shed a tear,
รอเติมแรงใจในยามที่เราไกลกัน
You are my motivation during our time apart.
ชีวิตเพื่อชาติ หัวใจเพื่อเธอ
My life for the nation, my heart for you,
ท่องไว้เสมอ กฏแห่งใจชายชาติทหาร
I will always remember this motto of a soldier.
ฝึกหนักทุกมื้อเพื่อเตรียมรับมือผู้มารุกราน
I train hard every day to prepare for any threats.
บอกใจทุกวันอยู่ทางบ้านอ้ายมีคนรอ
I tell myself everyday that someone is waiting for me at home.
บอกใจทุกวันอยู่ทางบ้านแฟนอ้ายยังรอ
I tell myself everyday that my love is waiting for me at home.
อ้ายบ่ท้อหากแฟนที่รอบ่เปลี่ยนไป
I will not be discouraged if my love remains faithful,
ผู้บ่าวมาใกล้อย่าทิ้งใจคนอยู่ ทบ.
Don't abandon the soldier who is far away at the Royal Thai Army base.
อ้ายป้องกันชาติฝากเจ้านั้นป้องกันใจรอ
I protect the nation, and I ask you to protect my heart,
คอยสวมเสื้อเกราะยี่ห้อรักเราเฝ้าใจรอกัน
Wear the armor of love and wait for me.
ชีวิตเพื่อชาติ หัวใจเพื่อเธอ
My life for the nation, my heart for you,
ท่องไว้เสมอ กฏแห่งใจชายชาติทหาร
I will always remember this motto of a soldier.
ฝึกหนักทุกมื้อเพื่อเตรียมรับมือผู้มารุกราน
I train hard every day to prepare for any threats.
บอกใจทุกวันอยู่ทางบ้านอ้ายมีคนรอ
I tell myself everyday that someone is waiting for me at home.
บอกใจทุกวันอยู่ทางบ้านแฟนอ้ายยังรอ
I tell myself everyday that my love is waiting for me at home.
อ้ายบ่ท้อหากแฟนที่รอบ่เปลี่ยนไป
I will not be discouraged if my love remains faithful,
ผู้บ่าวมาใกล้อย่าทิ้งใจคนอยู่ ทบ.
Don't abandon the soldier who is far away at the Royal Thai Army base.
อ้ายป้องกันชาติฝากเจ้านั้นป้องกันใจรอ
I protect the nation, and I ask you to protect my heart,
คอยสวมเสื้อเกราะยี่ห้อรักเราเฝ้าใจรอกัน
Wear the armor of love and wait for me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.