Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากมีที่จอดใจ
Ich suche einen Parkplatz für mein Herz
ก็รู้ตัวดี
Ich
weiß
es
gut,
อยู่นอกแผนที่ใจสาว
ich
bin
außerhalb
der
Landkarte
deines
Herzens.
ติดดินใส่ยีนส์ขาดเข่า
Bodenständig,
trage
Jeans
mit
zerrissenen
Knien,
กับกระเป๋าเดินทางปอนๆ
mit
einer
abgenutzten
Reisetasche.
บ่เป็นนักท่องเที่ยว
Kein
Tourist,
แต่ชีวิตเกี่ยวกับการสัญจร
aber
mein
Leben
dreht
sich
ums
Reisen.
เปลี่ยนที่เปลี่ยนงานแรมรอน
Wechsle
Orte,
wechsle
Jobs,
ziehe
umher,
ถูกพายุความจนพัดเป่า
vom
Sturm
der
Armut
umhergeweht.
อยู่เมืองก็เหงา
In
der
Stadt
bin
ich
einsam,
อยู่บ้านเฮาก็จน
zu
Hause
sind
wir
arm.
ความจริงที่จำต้องทน
Die
Wahrheit,
die
ertragen
werden
muss,
ผลักฮ้ายดิ้นลนหาทางบรรเทา
zwingt
mich
zu
kämpfen,
um
Linderung
zu
finden.
หน้าฝนเมื้อบ้าน
Zur
Regenzeit
gehe
ich
nach
Hause,
พอลมแล้งผ่านเข้าเมืองคือเก่า
sobald
der
trockene
Wind
weht,
gehe
ich
wie
früher
zurück
in
die
Stadt.
เป็นราษฎรชั่วคราว
Ein
Bürger
auf
Zeit,
ของทุกที่บ่มีจุดยืน
überall,
ohne
festen
Standpunkt.
อยากขอค้างคืน
Ich
möchte
um
eine
Übernachtung
bitten,
กับใจของเจ้าได้บ่
bei
deinem
Herzen,
darf
ich?
ซมซานมาพอ
Ich
bin
erschöpft
hier
angekommen,
มันท้อเกินที่จะฝืน
es
ist
zu
entmutigend,
um
weiterzumachen.
ให้ใจค้างคืน
Lass
mein
Herz
übernachten,
กับใจของเจ้าได้บ่
bei
deinem
Herzen,
darf
ich?
เจอคนใช่พอ
Habe
die
Richtige
getroffen,
บ่อยากไปต่อที่อื่น
ich
möchte
nirgendwo
anders
hingehen.
รับคนบ่ได้
Wenn
du
die
Person
nicht
annehmen
kannst,
ก็ช่วยรับใจอ้ายแนขวัญยืน
bitte
nimm
wenigstens
mein
Herz
an,
Liebling.
ให้เป็นคนรู้จักก็ชื่น
Nur
ein
Bekannter
zu
sein,
würde
mich
freuen,
แต่ถ้าบ่ฝืนเป็นแฟนยิ่งดี
aber
wenn
es
nicht
erzwungen
ist,
wäre
es
noch
besser,
dein
Freund
zu
sein.
เหนื่อยล้าเต็มที
Völlig
erschöpft,
อยากอยู่เป็นที่เป็นทาง
ich
möchte
sesshaft
werden.
บ่อยากเป็นคือรถท่า
Ich
will
nicht
wie
ein
Bus
sein,
ที่หาคิวจอดบ่มี
der
keinen
Platz
zum
Parken
findet.
หากในใจน้อง
Wenn
in
deinem
Herzen,
บ่มีคนจองถาวรณ์ก่อนนี้
noch
niemand
dauerhaft
reserviert
hat,
รบกวนแน่เด้อคนดี
entschuldige
die
Störung,
meine
Gute,
ช่วยเคลียร์พื้นที่ให้อ้ายจอดใจ
bitte
mach
etwas
Platz
frei,
damit
ich
mein
Herz
parken
kann.
อยากขอค้างคืน
Ich
möchte
um
eine
Übernachtung
bitten,
กับใจของเจ้าได้บ่
bei
deinem
Herzen,
darf
ich?
ซมซานมาพอ
Ich
bin
erschöpft
hier
angekommen,
มันท้อเกินที่จะฝืน
es
ist
zu
entmutigend,
um
weiterzumachen.
ให้ใจค้างคืน
Lass
mein
Herz
übernachten,
กับใจของเจ้าได้บ่
bei
deinem
Herzen,
darf
ich?
เจอคนใช่พอ
Habe
die
Richtige
getroffen,
บ่อยากไปต่อที่อื่น
ich
möchte
nirgendwo
anders
hingehen.
รับคนบ่ได้
Wenn
du
die
Person
nicht
annehmen
kannst,
ก็ช่วยรับใจอ้ายแนขวัญยืน
bitte
nimm
wenigstens
mein
Herz
an,
Liebling.
ให้เป็นคนรู้จักก็ชื่น
Nur
ein
Bekannter
zu
sein,
würde
mich
freuen,
แต่ถ้าบ่ฝืนเป็นแฟนยิ่งดี
aber
wenn
es
nicht
erzwungen
ist,
wäre
es
noch
besser,
dein
Freund
zu
sein.
เหนื่อยล้าเต็มที
Völlig
erschöpft,
อยากอยู่เป็นที่เป็นทาง
ich
möchte
sesshaft
werden.
บ่อยากเป็นคือรถท่า
Ich
will
nicht
wie
ein
Bus
sein,
ที่หาคิวจอดบ่มี
der
keinen
Platz
zum
Parken
findet.
หากในใจน้อง
Wenn
in
deinem
Herzen,
บ่มีคนจองถาวรณ์ก่อนนี้
noch
niemand
dauerhaft
reserviert
hat,
รบกวนแนเด้อคนดี
entschuldige
die
Störung,
meine
Gute,
ช่วยเคลียร์พื้นที่ให้อ้ายจอดใจ
bitte
mach
etwas
Platz
frei,
damit
ich
mein
Herz
parken
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.