Текст и перевод песни มนต์แคน แก่นคูน - แม่โทรหาน้ำตาย้อย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แม่โทรหาน้ำตาย้อย
Mom Calls, Tears Fall
แม่โทรหาน้ำตาย้อย
Mom
calls,
tears
fall
เนื้อเพลง:
แม่โทรหาน้ำตาย้อย
Lyrics:
Mom
Calls,
Tears
Fall
ศิลปิน:
มนต์แคน
แก่นคูน
Artist:
Mont
Kaen
Kaen
Khun
ดนตรี.10.Bars
Music.10.Bars
8...
9...
10
8...
9...
10
โอ๊ยเดน้อ
หละมาบัดนี้
Oh,
dear,
I'm
here
now
พายกระเป๋าลงไกลบ้าน
Carrying
my
bag,
far
from
home
ไกลจากถิ่นความกันดาร
Far
from
the
land
of
hardship
ทำงานจ้างจนหล้าหลอย
Working
for
hire,
so
weary
หละงานหนักมา
This
heavy
work,
you
see
คึดเห็นหน้าแม่จ้อยจ้อย
Thinking
of
Mom's
voice,
soft
and
low
คือเตือนข่อยให้ฝ่าฟัน
โอ๊ย
She
urges
me
to
persevere,
oh
หละหนักหรือเบาสู้บ่ย่าน
Heavy
or
light,
I
won't
be
afraid
เมื่อยจนสั่นเทิงตาลาย
Tired,
my
eyes
blurry
หละวอนเจ้านายจงเห็นใจ
I
plead
with
my
boss,
have
some
mercy
ให้อภัย
เอ๊ย...
คั่นงานช้า
Forgive
me,
hey...
if
I'm
slow
หละย้อนทางนาเด้อปีนี้
I'll
return
to
the
fields,
dear,
this
year
ฝนบ่ดีมีน้ำน้อย
Rain's
been
scarce,
water's
low
หละคันสิอยู่รอคอย
I'll
wait
here,
you
know
ฝนบ่มาฟ้าบ่พร้อม
No
rain,
the
sky's
not
right
เงินออมไว้กะค่อยสูญ
เอ๋ย
My
savings
dwindle,
oh
dear
หละคนจนจนเลยได้วุ้น
I'm
so
poor,
I'm
barely
surviving
เฮือนเคยอุ่นปานนอนหนาม
Our
home
was
warm,
like
a
bed
of
thorns
หละนาเคยทำแก่นปานหิน
Our
fields
were
rich,
like
stone
นอนนั่งกินบ่มีได้
We
had
nothing
to
eat
หละตัดสินใจจั่งไกลบ้าน
So,
I
decided
to
leave
home
ใช้แรงงานความฮู้ต่ำ
Using
my
skills,
though
low
หางานทำเลือกบ่ได้
I
can't
choose
my
work
เงินเดือนให้จ่ายบ่แพง
โอ้ย
The
pay's
low,
oh
บัดเมื่อยแฮงแฮง
But
I'm
tired,
so
tired
อยากคืนบ้าน
I
want
to
go
home
คึดพ้อความกันดาร
Thinking
of
the
hardship
หัวใจเอยสั่งมาอ้อน
เดน้อ
My
heart
says,
"Go
back,
dear"
หละซางมาห่วงอาวรณ์
I'm
so
worried,
my
love
เงินส่งเมือกะเทื่อน้อย
The
money
I
send,
it's
so
little
ติดโตไว้กะบ่หลาย
โอ๊ะ
โอ๊ย
I
haven't
saved
much,
oh,
oh,
dear
บัดแม่โทรหาบอกข่าวร้าย
But
Mom
called,
bringing
bad
news
ล่ะแม่โทรหาบอกข่าวร้าย
Mom
called,
bringing
bad
news
เงินล้านไล่ให้เฮาเตรียม
A
million
baht,
she
wants
me
to
prepare
ลูกแม่เอ๋ย
My
love,
my
dear
แม่กะจนเด้อทางใจ
Mom's
also
poor,
in
her
heart
สิเพิ่งไผมีเพียงเจ้า
She
only
has
you
หละคึดต่อนำเด้อทางข้าว
Think
about
it,
dear,
about
our
rice
ในนาเฮาบ่ได้เกี่ยว
We
couldn't
harvest
in
our
fields
เสียดายเด้
It's
a
pity,
dear
เหลือคองเดียวข้าวป้องแอ้ว
We
have
only
a
single
paddy
field
left
ยังแทวน้อยหม่องบ่ตาย
เอ๋ย
A
small
patch,
barely
enough
to
survive,
oh
dear
หละเงินที่ลูกส่งให้พอใช้จ่าย
The
money
you
send,
it's
barely
enough
เทิ้งยากินแม่เป็นวิน
Mom's
eating
barely
enough
to
survive
บัดยามนอน
โอ๊ย
When
I
sleep,
oh
ย้อนคึดหลายจนตาค้าง
I
think
so
much,
my
eyes
stay
open
หละดนปานใด๋สิคืนบ้าน
How
long
will
it
be
until
I
go
home?
คำเว้าแม่ยังกังวาน
Mom's
words
still
echo
ว่าทางเล้าข้าวเหลือน้อย
Saying
our
rice
is
running
low
จนน้ำตาลูกย้อย
My
tears
fall
ใจเย็นจ้อยย้อนคึดนำ
My
heart's
heavy,
thinking
about
it
แม่ผมเอ๋ยทุกเท่าใด๋บัดแฮงซ้ำ
My
love,
how
much
more
can
you
bear?
ย้ำมาตื่มน้อคนจน
The
struggle
of
poverty,
it's
hard
สาละวนในใจอุก
My
mind
is
troubled
บัดหมู่ชวนเอย
ว่าเมือบ้าน
But
the
friends
call,
saying,
"Come
home"
หละมาคึดนำมารดาเด้
I
think
of
my
mother,
dear
คึดฮอดแม่หลายเด้
I
miss
her
so
much,
dear
หมู่เมือบ้านสิจอบส่อง
Friends
back
home
will
look
for
me
หละเราสินั่งคอยมอง
I'll
just
sit
and
wait,
watch
หละคือสินั่งน้อคอมอ
เอ้ย
I'll
just
sit,
on
my
computer,
hey
โอ้ยคอยจ้อง
Oh,
I'll
watch
ส่องเบิ่งทาง
โอ๊ยเดน้อ
Watching
the
way,
oh,
dear
โอ๊ะ
โอ้ย
โอ๊ยเดน้อ
Oh,
oh,
oh,
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.