มนต์แคน แก่นคูน - ให้เขาไปหรือให้อ้ายเจ็บ - перевод текста песни на немецкий




ให้เขาไปหรือให้อ้ายเจ็บ
Soll er gehen oder soll ich leiden?
ซอยถามหัวใจเจ้าให้อ้ายแหน่
Bitte frag dein Herz für mich
ว่ายังแคร์ยังเหลือฮักอยู่แค่ไหน
wie sehr du dich noch sorgst, wie viel Liebe noch übrig ist
กับเขาคนนั้นที่รับเข้ามาเบียดอ้าย
für ihn, den du hereingelassen hast, um mich zu verdrängen
เป็นแค่ช่วงเผลอหัวใจ
War es nur ein Moment, in dem dein Herz unachtsam war
หรือคิดมากไปกว่านั้น
oder hast du mehr dabei gedacht?
อยากให้ฮู้ว่าอ้ายเดือดฮ้อนใจ
Ich möchte, dass du weißt, wie sehr ich beunruhigt bin
มันรับบ่ได้ที่เห็นเขามาเกี่ยวพัน
Ich kann es nicht ertragen, ihn bei dir zu sehen
เทิ่งน้อยใจเจ้าเทิ่งอายสายตาชาวบ้าน
Ich bin verletzt von dir und schäme mich zugleich vor den Blicken der Leute
บ่อยากให้ทิ้งไว้นารบกวนเจ้าตัดสินใจ
Ich will das nicht hinauszögern, bitte entscheide dich
สิให้เขาไปหรือว่าให้อ้ายเจ็บ
Wirst du ihn gehen lassen oder zulassen, dass ich leide?
เลือกคนมีคะแนนเก็บหรือว่าคนมาใหม่
Wählst du den, der schon lange da ist, oder den Neuen?
ถ้าให้เขาอยู่กะแปลว่าอ้ายต้องไป
Wenn du ihn bleiben lässt, bedeutet das, dass ich gehen muss
ฮักมาโสล้มโสตายหรืออ้ายควรมีน้ำตา
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe, soll ich derjenige sein, der weint?
ขาดเจ้าเขาคงบ่เจ็บปานใด๋
Ohne dich wird er wohl nicht allzu sehr leiden
อดีตบ่หลายทำใจคงบ่หนักหนา
Eure gemeinsame Vergangenheit ist kurz, es wird ihm wohl nicht schwerfallen, damit klarzukommen
แต่อ้ายคนนี้บ่ตายก็คงเป็นบ้า
Aber ich, wenn ich nicht sterbe, werde ich wohl verrückt
เพราะฮักที่ให้แก้วตามีค่าเท่าลมหายใจ
Denn die Liebe, die ich für dich, mein Liebling, empfinde, ist so wertvoll wie mein Atem
สิให้เขาไปหรือว่าให้อ้ายเจ็บ
Wirst du ihn gehen lassen oder zulassen, dass ich leide?
เลือกคนมีคะแนนเก็บหรือว่าคนมาใหม่
Wählst du den, der schon lange da ist, oder den Neuen?
ถ้าให้เขาอยู่กะแปลว่าอ้ายต้องไป
Wenn du ihn bleiben lässt, bedeutet das, dass ich gehen muss
ฮักมาโสล้มโสตายหรืออ้ายควรมีน้ำตา
Nachdem ich dich so sehr geliebt habe, soll ich derjenige sein, der weint?
ขาดเจ้าเขาคงบ่เจ็บปานใด๋
Ohne dich wird er wohl nicht allzu sehr leiden
อดีตบ่หลายทำใจคงบ่หนักหนา
Eure gemeinsame Vergangenheit ist kurz, es wird ihm wohl nicht schwerfallen, damit klarzukommen
แต่อ้ายคนนี้บ่ตายก็คงเป็นบ้า
Aber ich, wenn ich nicht sterbe, werde ich wohl verrückt
เพราะฮักที่ให้แก้วตามีค่าเท่าลมหายใจ
Denn die Liebe, die ich für dich, mein Liebling, empfinde, ist so wertvoll wie mein Atem






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.