Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ถาม
ได้แต่ถาม
Ich
frage,
frage
nur
ทำไมฉันเองยังเงียบเหงา
Warum
bin
ich
selbst
noch
so
einsam?
ย้ำ
จำแต่เรื่องราว
Ich
erinnere
mich
nur
an
die
Geschichten
คอยทำให้ใจทรมาน
Die
mein
Herz
immer
wieder
quälen
ปิดประตูนอนซม
Schließe
die
Tür,
liege
danieder
จมอยู่กับอารมณ์
Ertrinke
in
Gefühlen
ติดในวังวนของตัวเอง
Gefangen
im
eigenen
Teufelskreis
เปิดประตูมองไป
โลกก็สุดวังเวง
Öffne
die
Tür,
schaue
hinaus,
die
Welt
ist
so
trostlos
เจอะเพียงตัวเองที่เหงาใจ
Treffe
nur
mich
selbst,
einsam
im
Herzen
ฟ้า
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะแคบลง
Himmel,
ich
weiß
nicht,
wann
die
Leere
weicht
เมื่อไรความเหงานั้นจะสิ้นลง
Wann
diese
Einsamkeit
enden
wird
ไม่ต้องโง่งมและอ่อนไหว
Nicht
mehr
töricht
und
empfindlich
sein
muss
เบื่อลมฝน
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะหายไป
Müde
vom
Wind
und
Regen,
weiß
nicht,
wann
er
vergeht
เมื่อไรที่ฉันไม่มีหัวใจ
Wann
ich
kein
Herz
mehr
habe
ฉันขอเป็นคนดีกว่านี้
ดีกว่าเดิม
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
besserer
Mensch,
besser
als
zuvor
ถาม
ได้แต่ถาม
Ich
frage,
frage
nur
ทำไมฉันยังไม่ลืมเค้า
Warum
ich
ihn
immer
noch
nicht
vergessen
habe
ฝัน
จมอยู่แค่เงา
Träume,
versinke
nur
im
Schatten
ยังเป็นเรื่องราวในวันวาน
Es
sind
immer
noch
die
Geschichten
von
gestern
ปิดประตูนอนซม
Schließe
die
Tür,
liege
danieder
จมอยู่กับอารมณ์
Ertrinke
in
Gefühlen
ติดในวังวนของตัวเอง
Gefangen
im
eigenen
Teufelskreis
เปิดประตูมองไป
โลกก็สุดวังเวง
Öffne
die
Tür,
schaue
hinaus,
die
Welt
ist
so
trostlos
เจอะเพียงตัวเองที่เหงาใจ
Treffe
nur
mich
selbst,
einsam
im
Herzen
ฟ้า
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะแคบลง
Himmel,
ich
weiß
nicht,
wann
die
Leere
weicht
เมื่อไรความเหงานั้นจะสิ้นลง
Wann
diese
Einsamkeit
enden
wird
ไม่ต้องโง่งมและอ่อนไหว
Nicht
mehr
töricht
und
empfindlich
sein
muss
เบื่อลมฝน
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะหายไป
Müde
vom
Wind
und
Regen,
weiß
nicht,
wann
er
vergeht
เมื่อไรที่ฉันไม่มีหัวใจ
Wann
ich
kein
Herz
mehr
habe
ฉันขอเป็นคนดีกว่านี้
ดีกว่าเดิม
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
besserer
Mensch,
besser
als
zuvor
เบื่อลมฝน
ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่จะหายไป
Müde
vom
Wind
und
Regen,
weiß
nicht,
wann
er
vergeht
เมื่อไรที่ฉันไม่มีหัวใจ
Wann
ich
kein
Herz
mehr
habe
ฉันขอเป็นคนดีกว่านี้
ดีกว่าเดิม
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
besserer
Mensch,
besser
als
zuvor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nussaree Laohavongpienput, Somchai Khamlerdkul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.