Текст и перевод песни Marsha - ฝันกลางคืน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ในกระแสธารของยามค่ำคืน
Amidst
the
stream
of
a
twilight
hour
มีแต่เสียงเพลงและคนมากมาย
There's
music
and
throngs
of
company
แต่สายตาของเธอมองมาที่ฉัน
But
her
gaze
falls
upon
me
ซ่อนความหมายลึกลงไปในใจ
Concealing
a
depth
of
sentiment
แค่มองตาก็รู้ว่าคิดอะไร
In
a
glance,
I
sense
her
thoughts
ใจฉันนั้นแทบจะละลายแล้ว
My
heart
yearns
to
dissolve
ก็ได้แต่เตือนตัวเองให้ยับยั้งใจ
I
caution
myself,
suppressing
my
desires
เพราะฉันมีตัวจริงอยู่แล้ว
For
I
have
a
love
already
ก็แค่เผลอตัวไป
ก็แค่นั้น
Just
a
momentary
lapse
แค่ฝันกลางคืนไปไหนไหน
Only
a
fleeting
dream
ก็ฉันไม่ได้จริงจัง
I
am
not
serious
about
it
แค่พลั้งแค่ลืมตัวไป
A
moment
of
forgetfulness
แค่ยิ้มที่เธอนั้นส่งให้ฉันก็พอใจ
Her
smile
alone
fills
me
with
contentment
มันก็แค่ฝัน
It's
merely
a
dream
ปลุกตัวเองให้พบความเป็นจริง
Awakening
myself
to
reality
อยู่กับเสียงเพลงและคนมากมาย
Surrounded
by
music
and
company
แต่สายตาฉันก็ยังมองเธอ
Yet,
my
gaze
lingers
on
her
อดใจไว้ไม่ให้หันมองไป
Resisting
the
urge
to
turn
my
head
แต่ว่าใจมันไม่ยอมเชื่อฟัง
My
heart
defies
reason
มันสั่งให้สายตาคงยังมองเธอ
Guiding
my
eyes
to
remain
on
her
ก็ได้แต่เตือนตัวเองให้ยับยั้งใจ
I
caution
myself,
suppressing
my
desires
เพราะฉันมีตัวจริงอยู่แล้ว
For
I
have
a
love
already
ก็แค่เผลอตัวไป
ก็แค่นั้น
Just
a
momentary
lapse
แค่ฝันกลางคืนไปไหนไหน
Only
a
fleeting
dream
ก็ฉันไม่ได้จริงจัง
I
am
not
serious
about
it
แค่พลั้งแค่ลืมตัวไป
A
moment
of
forgetfulness
แค่ยิ้มที่เธอนั้นส่ง
Her
smile
alone
fills
ให้ฉันก็พอใจ
Me
with
contentment
มันก็แค่ฝัน
It's
merely
a
dream
อย่าไปคิด
ไปคิด
Do
not
dwell,
do
not
dwell
อะไรอย่างนั้นนะ
On
such
thoughts
รู้ก็รู้ว่าเรารักกันขนาดไหน
We
both
know
of
our
deep
affection
แต่คืนนี้
ไม่ดีไม่เอา
But
tonight,
it's
not
right
อย่าเผลอใจ
Do
not
be
swayed
อย่าไปส่งใจให้
Do
not
surrender
your
heart
สายตาอันหลอกลวง
To
a
deceptive
gaze
ฉันนะรู้เค้าสู้
ฉันไม่ได้แน่แน่
I
know
he
is
superior
to
me
แต่ก็แค่เตือนไว้
But
I
offer
a
warning
เดี๋ยวใจเธอพลุ่งพล่าน
Lest
your
heart
be
swept
away
เราสองคนเหมาะแล้ว
We
are
suited
together
ปล่อยเค้าไปตามทาง
Let
him
go
his
way
ฝันลางลาง
ของเขา
His
dreams
are
vague
ของเรานะเรื่องจริง
Ours
are
true
ก็ได้แต่เตือนตัวเองให้ยับยั้งใจ
I
caution
myself,
suppressing
my
desires
เพราะฉันนะมีเธออยู่แล้ว
Because
I
have
you
with
me
ก็แค่เผลอตัวไป
ก็แค่นั้น
Just
a
momentary
lapse
แค่ฝันกลางคืนไปไหนไหน
Only
a
fleeting
dream
ก็ฉันไม่ได้จริงจัง
I
am
not
serious
about
it
แค่พลั้งแค่ลืมตัวไป
A
moment
of
forgetfulness
แต่ฉันมีเธอเป็นหนึ่ง
But
my
heart
belongs
to
you
เท่านี้ก็พอใจ
And
that
is
enough
เธอไม่ใช่ฝัน
You
are
not
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.