Текст и перевод песни Marsha - รสชาติความเป็นคน
เก็บมานานสงสัยเต็มทน
Продолжай
удивляться
вокруг
บางครั้งบางคนที่ดูยิ่งใหญ่
Иногда
некоторые
люди.
มั่งมีมากมาย
Богатый,
Изобильный
แต่กลายเป็นคนทุกข์ทน
Но
стать
народом,
чтобы
страдать.
แต่ทำไมบางครั้งบางคราว
Но
почему
время
от
времени
ที่เขามองดูเป็นคนยากจน
Он
смотрел,
как
бедняки
...
เขาควรหมองหม่น
Он
должен
быть
искалечен.
กลับยิ้มเสียจนเบิกบาน
Вернулся,
радостно
улыбаясь.
ชีวิตเรามันดูวกวน
Наша
жизнь,
видите
ли,
извилиста.
ปะปนทั้งทุกข์และสุขสันต์
Кемпинги
одновременно
несчастные
и
счастливые
ต่างกันไปมากมายร้อยพัน
Отличается
от
многих
сотен
тысяч.
ได้เห็นนานนานก็เลย
ได้เข้าใจ
Я
видел
долгое,
долгое
время,
чтобы
понять.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
Нет
жизни,
кто
же
лучший
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
Нужен
привлекательный,
должно
быть,
потерянный.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
Ни
чьей
жизни,
ничего
хорошего,
все.
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
Упасть
когда-нибудь.
มันคือรสชาติความเป็นคน
Его
вкус
таков
อย่างตัวเราบางครั้งยังมี
Что
касается
нас,
то
иногда
бывают
и
такие.
ทั้งร้ายทั้งดีที่รุมเข้ามา
Все
плохое,
все
хорошее
роилось
в
толпе.
ให้กล้าให้กลัวเช่นกัน
Дай
волю
страху.
ชีวิตเรามันดูวกวน
Наша
жизнь,
видите
ли,
извилиста.
ปะปนทั้งทุกข์และสุขสันต์
Кемпинги
одновременно
несчастные
и
счастливые
ต่างกันไปมากมายร้อยพัน
Отличается
от
многих
сотен
тысяч.
ได้เห็นนานนานก็เลย
ได้เข้าใจ
Я
видел
долгое,
долгое
время,
чтобы
понять.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
Нет
жизни,
кто
же
лучший
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
Нужен
привлекательный,
должно
быть,
потерянный.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
Ни
чьей
жизни,
ничего
хорошего,
все.
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
Упасть
когда-нибудь.
มันคือรสชาติความเป็นคน
Его
вкус
таков
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด
Нет
жизни,
кто
же
лучший
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
Нужен
привлекательный,
должно
быть,
потерянный.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
Ни
чьей
жизни,
ничего
хорошего,
все.
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
Упасть
когда-нибудь.
มันคือรสชาติความเป็นคน
Его
вкус
таков
(ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด)
(Нет
жизни,
кто
лучший?)
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
Нужен
привлекательный,
должно
быть,
потерянный.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
Ни
чьей
жизни,
ничего
хорошего,
все.
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
Упасть
когда-нибудь.
มันคือรสชาติความเป็นคน
Его
вкус
таков
(ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีที่สุด)
(Нет
жизни,
кто
лучший?)
ต้องมีสะดุดต้องมีหลงทาง
Нужен
привлекательный,
должно
быть,
потерянный.
ไม่มีชีวิตของใคร
ที่ดีทุกอย่าง
Ни
чьей
жизни,
ничего
хорошего,
все.
ต้องล้มลงบ้างสักวัน
Упасть
когда-нибудь.
มันคือรสชาติความเป็นคน
Его
вкус
таков
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warachaya Bramasthita, Thana Lawasut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.