Marsha - เสียศูนย์ - перевод текста песни на немецкий

เสียศูนย์ - Marshaперевод на немецкий




เสียศูนย์
Aus dem Gleichgewicht
หัวใจมันลอยไปตั้งนานกลับบ้านไม่ถูก
Mein Herz schwebt schon lange davon, findet nicht nach Hause zurück.
หัวใจมันจวนจะพิการยิ่งนานยิ่งเพี้ยน
Mein Herz ist fast verkrüppelt, je länger es dauert, desto wirrer wird es.
ยากินก็จำผิดมาใช้ทา
Tabletten zum Einnehmen verwechsle ich und benutze sie als Salbe.
ยาทาก็จำผิดมาใช้กิน
Salbe zum Auftragen verwechsle ich und nehme sie ein.
ก็เป็นเพราะเธอมาทิ้งกัน
Das ist, weil du mich verlassen hast.
ตั้งตัวไม่ทัน มันก็เลยเสียศูนย์
Ich konnte mich nicht rechtzeitig fassen, deshalb bin ich aus dem Gleichgewicht.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญเสีย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verloren ist.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญหาย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verschwunden ist.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กันเมื่อวันก่อน
Schade um das, was wir früher füreinander hatten.
ได้ยินแค่เพียงคำร่ำลาเดินขาแทบขวิด
Kaum hörte ich die Abschiedsworte, wären meine Beine fast gestolpert.
ถ้อยคำพอฟังเธอแล้วซึมแทบลืมญาติมิตร
Nachdem ich deine Worte gehört hatte, war ich so niedergeschlagen, dass ich fast Freunde und Verwandte vergaß.
ยามกินก็จำผิดไปเข้านอน
Wenn ich essen sollte, gehe ich irrtümlich ins Bett.
ยามนอนก็จำผิดไปนั่งกิน
Wenn ich schlafen sollte, setze ich mich irrtümlich zum Essen.
ก็เป็นเพราะเธอมาทิ้งกัน
Das ist, weil du mich verlassen hast.
ตั้งตัวไม่ทัน มันก็เลยเสียศูนย์
Ich konnte mich nicht rechtzeitig fassen, deshalb bin ich aus dem Gleichgewicht.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญเสีย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verloren ist.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญหาย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verschwunden ist.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กัน
Schade um das, was wir füreinander hatten.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญเสีย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verloren ist.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญหาย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verschwunden ist.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กันเมื่อวันก่อน
Schade um das, was wir früher füreinander hatten.
ยามกินก็จำผิดไปเข้านอน
Wenn ich essen sollte, gehe ich irrtümlich ins Bett.
ยามนอนก็จำผิดไปนั่งกิน
Wenn ich schlafen sollte, setze ich mich irrtümlich zum Essen.
ก็เป็นเพราะเธอมาทิ้งกัน
Das ist, weil du mich verlassen hast.
ตั้งตัวไม่ทัน มันก็เลยเสียศูนย์
Ich konnte mich nicht rechtzeitig fassen, deshalb bin ich aus dem Gleichgewicht.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญเสีย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verloren ist.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญหาย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verschwunden ist.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กัน
Schade um das, was wir füreinander hatten.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญเสีย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verloren ist.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียศูนย์ เพราะทุกอย่างมันสูญหาย
Aus dem Gleichgewicht, weil alles verschwunden ist.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กันเมื่อวันก่อน
Schade um das, was wir früher füreinander hatten.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.
เสียดายสิ่งที่เคยมีให้กัน
Schade um das, was wir füreinander hatten.
เสียดายความรู้สึกดีดีของใจ
Schade um die guten Gefühle meines Herzens.





Авторы: Pracha Pongsupat, Jaturont Emesbutr, Santharn Lauhawattanavit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.