Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me - เพลงประกอบซีรีส์ นายคะอย่ามาอ่อย
Sag es mir - Titelsong zur Serie Oh My Boss
คิดว่าเธอน่ะคิดคนเดียวเหรอ
Denkst
du,
du
bist
der
Einzige,
der
das
denkt?
ที่เธอคิดในใจ
Was
du
in
deinem
Herzen
denkst?
คิดว่าฉันไม่คิดหรือไงคะคุณ
Glaubst
du
etwa,
ich
denke
nicht
daran?
คิดอย่างเดียวอย่างนั้นจะดีเหรอ
Ist
es
gut,
nur
so
darüber
nachzudenken?
เธอเก็บไว้ทำไม
Warum
behältst
du
es
für
dich?
คิดอะไรบอกฉันเหอะไม่ต้องลุ้น
Was
auch
immer
du
denkst,
sag
es
mir,
lass
mich
nicht
raten.
ก็ฉันมองไม่ชัดว่าเธอรักหรือว่าแค่เหงา
Denn
ich
sehe
nicht
klar,
ob
du
mich
liebst
oder
nur
einsam
bist.
Oh
baby
please
tell
me
now
Oh
Baby,
bitte
sag
es
mir
jetzt.
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn
du
vorhast
zu
flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann
übernimm
bitte
auch
die
Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย
งงเรื่องเธอบ่อย
ๆ
Mich
warten
zu
lassen,
oft
verwirrt
wegen
dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das
will
ich
nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey,
du
brauchst
nicht
zu
flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn
mein
Herz
beginnt
schon
zu
schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
nicht
los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag
mir
doch
einfach,
dass
du
mich
liebst,
geht
das?
คิดอย่างเดียวอย่างนั้นจะดีเหรอ
Ist
es
gut,
nur
so
darüber
nachzudenken?
เธอเก็บไว้ทำไม
Warum
behältst
du
es
für
dich?
คิดอะไรบอกฉันเหอะไม่ต้องลุ้น
Was
auch
immer
du
denkst,
sag
es
mir,
lass
mich
nicht
raten.
ก็ฉันมองไม่ชัดว่าเธอรักหรือว่าแค่เหงา
Denn
ich
sehe
nicht
klar,
ob
du
mich
liebst
oder
nur
einsam
bist.
Oh
baby
please
tell
me
now
Oh
Baby,
bitte
sag
es
mir
jetzt.
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn
du
vorhast
zu
flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann
übernimm
bitte
auch
die
Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย
งงเรื่องเธอบ่อย
ๆ
Mich
warten
zu
lassen,
oft
verwirrt
wegen
dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das
will
ich
nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey,
du
brauchst
nicht
zu
flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn
mein
Herz
beginnt
schon
zu
schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
nicht
los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag
mir
doch
einfach,
dass
du
mich
liebst,
geht
das?
ถ้าเธอคิดจะมาอ่อย
Wenn
du
vorhast
zu
flirten,
ก็ช่วยรับผิดชอบหน่อย
dann
übernimm
bitte
auch
die
Verantwortung.
มาทำให้ฉันต้องคอย
งงเรื่องเธอบ่อย
ๆ
Mich
warten
zu
lassen,
oft
verwirrt
wegen
dir,
อย่างนี้ไม่เอา
das
will
ich
nicht.
นี่เธอไม่ต้องมาอ่อย
Hey,
du
brauchst
nicht
zu
flirten,
ก็ใจฉันเริ่มจะลอย
denn
mein
Herz
beginnt
schon
zu
schweben.
ถ้าเธอรักจริงอย่าปล่อย
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
lass
nicht
los.
บอกรักให้ฟังสักหน่อยจะได้หรือเปล่า
Sag
mir
doch
einfach,
dass
du
mich
liebst,
geht
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.