มุกกี้ - คิดถึงนะ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни มุกกี้ - คิดถึงนะ




คิดถึงนะ
Скучаю по тебе
เหม่อมองท้องฟ้าก็เห็นเมฆลอย คล้อยไป
Смотрю на небо, вижу плывущие облака,
ใบไม้พลิ้วไหวเมื่อลมพัดแผ่วเบา ก็เหงาตาม
Листья колышутся на лёгком ветру, и я грущу,
กลิ่นไอสายฝนละอองพร่างพรม ชุ่มฉํ่า
Запах дождя, капли влаги,
เธออยู่ที่ไหนจิตใจเผลอคิดตาม คิดถึงเธอ
Где ты сейчас, мои мысли с тобой, скучаю.
ฝนก็เทหัวใจ ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь льёт как из ведра, а моё сердце замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо и дождь всегда надо мной смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем они издеваются над одинокой душой?
เมื่อความคิดถึง มาพร้อมกับฝน
Когда тоска приходит вместе с дождём,
ห่วงหาใครบางคน เมื่อฝนเป็นสาย
Я скучаю по тебе, когда дождь льёт как из ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ ติดฝนอยู่ไหน
Не знаю, где ты сейчас под дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Промок ли ты, я волнуюсь.
ฝากความคิดถึง กลับไปกับฝน
Отправляю тебе свою тоску вместе с дождём,
ส่งถึงใครบางคน ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть он донесёт до тебя,
ให้เธอรีบกลับมา อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся скорее, не забывай, что тебя ждут.
เกลียดกลัวฟ้าร้อง เมื่อตอนที่ไม่มีเธออยู่
Боюсь грома, когда тебя нет рядом,
ปิดตาป้องหู ไม่รู้ต้องซบใครเมื่อไร้เธอ
Закрываю глаза и уши, не знаю, к кому прижаться без тебя.
ฝนก็เทหัวใจ ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь льёт как из ведра, а моё сердце замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо и дождь всегда надо мной смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем они издеваются над одинокой душой?
เมื่อความคิดถึง มาพร้อมกับฝน
Когда тоска приходит вместе с дождём,
ห่วงหาใครบางคน เมื่อฝนเป็นสาย
Я скучаю по тебе, когда дождь льёт как из ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ ติดฝนอยู่ไหน
Не знаю, где ты сейчас под дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Промок ли ты, я волнуюсь.
ฝากความคิดถึง กลับไปกับฝน
Отправляю тебе свою тоску вместе с дождём,
ส่งถึงใครบางคน ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть он донесёт до тебя,
ให้เธอรีบกลับมา อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся скорее, не забывай, что тебя ждут.
ฝนก็เทหัวใจ ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь льёт как из ведра, а моё сердце замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо и дождь всегда надо мной смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем они издеваются над одинокой душой?
เมื่อความคิดถึง มาพร้อมกับฝน
Когда тоска приходит вместе с дождём,
ห่วงหาใครบางคน เมื่อฝนเป็นสาย
Я скучаю по тебе, когда дождь льёт как из ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ ติดฝนอยู่ไหน
Не знаю, где ты сейчас под дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่า กังวลอยู่นะ
Промок ли ты, я волнуюсь.
ฝากความคิดถึง กลับไปกับฝน
Отправляю тебе свою тоску вместе с дождём,
ส่งถึงใครบางคน ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть он донесёт до тебя,
ให้เธอรีบกลับมา อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся скорее, не забывай, что тебя ждут.





Авторы: Vivat Chattheeraphap, Jaruwat Khantawut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.