Текст и перевод песни มุกกี้ - คิดถึงนะ
เหม่อมองท้องฟ้าก็เห็นเมฆลอย
คล้อยไป
Смотрю
на
небо,
вижу
плывущие
облака,
ใบไม้พลิ้วไหวเมื่อลมพัดแผ่วเบา
ก็เหงาตาม
Листья
колышутся
на
лёгком
ветру,
и
я
грущу,
กลิ่นไอสายฝนละอองพร่างพรม
ชุ่มฉํ่า
Запах
дождя,
капли
влаги,
เธออยู่ที่ไหนจิตใจเผลอคิดตาม
คิดถึงเธอ
Где
ты
сейчас,
мои
мысли
с
тобой,
скучаю.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь
льёт
как
из
ведра,
а
моё
сердце
замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо
и
дождь
всегда
надо
мной
смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем
они
издеваются
над
одинокой
душой?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Когда
тоска
приходит
вместе
с
дождём,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Я
скучаю
по
тебе,
когда
дождь
льёт
как
из
ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Не
знаю,
где
ты
сейчас
под
дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Промок
ли
ты,
я
волнуюсь.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Отправляю
тебе
свою
тоску
вместе
с
дождём,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть
он
донесёт
до
тебя,
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся
скорее,
не
забывай,
что
тебя
ждут.
เกลียดกลัวฟ้าร้อง
เมื่อตอนที่ไม่มีเธออยู่
Боюсь
грома,
когда
тебя
нет
рядом,
ปิดตาป้องหู
ไม่รู้ต้องซบใครเมื่อไร้เธอ
Закрываю
глаза
и
уши,
не
знаю,
к
кому
прижаться
без
тебя.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь
льёт
как
из
ведра,
а
моё
сердце
замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо
и
дождь
всегда
надо
мной
смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем
они
издеваются
над
одинокой
душой?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Когда
тоска
приходит
вместе
с
дождём,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Я
скучаю
по
тебе,
когда
дождь
льёт
как
из
ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Не
знаю,
где
ты
сейчас
под
дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่ากังวลอยู่นะ
Промок
ли
ты,
я
волнуюсь.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Отправляю
тебе
свою
тоску
вместе
с
дождём,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть
он
донесёт
до
тебя,
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся
скорее,
не
забывай,
что
тебя
ждут.
ฝนก็เทหัวใจ
ก็เซเหว่ว้านะเออ
Дождь
льёт
как
из
ведра,
а
моё
сердце
замирает,
ฟ้าฝนแกล้งกันอย่างนี้เสมอ
Небо
и
дождь
всегда
надо
мной
смеются,
รังแกคนเหงาทำไม
Зачем
они
издеваются
над
одинокой
душой?
เมื่อความคิดถึง
มาพร้อมกับฝน
Когда
тоска
приходит
вместе
с
дождём,
ห่วงหาใครบางคน
เมื่อฝนเป็นสาย
Я
скучаю
по
тебе,
когда
дождь
льёт
как
из
ведра,
ไม่รู้เลยว่าเธอ
ติดฝนอยู่ไหน
Не
знаю,
где
ты
сейчас
под
дождём,
จะเปียกฝนหรือเปล่า
กังวลอยู่นะ
Промок
ли
ты,
я
волнуюсь.
ฝากความคิดถึง
กลับไปกับฝน
Отправляю
тебе
свою
тоску
вместе
с
дождём,
ส่งถึงใครบางคน
ให้เธอได้รู้ว่า
Пусть
он
донесёт
до
тебя,
ให้เธอรีบกลับมา
อย่าลืมว่ามีคนห่วงใย
Возвращайся
скорее,
не
забывай,
что
тебя
ждут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vivat Chattheeraphap, Jaruwat Khantawut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.