Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มาลัยลอยวน
Schwebende Girlande
ดนตรี
5 Bars.3...
4...
Musik
5 Takte.3...
4...
5.มาลัยลอยวน
5.
Schwebende
Girlande
สวยเอยจะหล่นกับบนคอใคร...
Oh
Schöne,
auf
wessen
Hals
wird
sie
fallen...
มาลัยน้ำใจของเธอจะให้ใครแน่
Die
Girlande
deiner
Güte,
wem
wirst
du
sie
sicher
geben?
มาคล้องพี่เถิดหนา
Komm,
häng
sie
mir
um,
bitte
มาแม่มาเถิดแม่
Komm,
meine
Liebste,
komm
doch
ขวัญตาอย่าเชือนแช
Mein
Augenstern,
zögere
nicht
อย่าได้ชะแง้
ชะเง้อ
Schau
dich
nicht
um,
sei
nicht
unentschlossen
มาลัยพวงงาม
Eine
wunderschöne
Girlande
ฝีมือใครทำช่างงามจริงนัก...
Wessen
Handwerk
sie
schuf,
so
wahrhaft
schön...
มาลัยดอกรัก
Eine
Girlande
aus
Liebesblumen
คล้องคอคนยากล้นเอ่อ
Um
den
Hals
eines
armen
Mannes
gehängt,
überwältigend
มองแล้วต้องตาฉัน
Wenn
ich
sie
ansehe,
fesselt
sie
meinen
Blick
รอยสัมพันธ์พร่ำเพ้อ
Die
Spur
der
Verbindung
lässt
mich
schwärmen
รับมาจากมือเธอ
Aus
deiner
Hand
empfangen
ได้แต่ละเมอมองเมียง
Kann
nur
davon
träumen
und
verstohlen
blicken
ได้โปรดเป็นแฟนประจำ
Bitte
sei
mein
treuer
Fan
รับรักรวนรามคนงามอย่าเกี่ยง
Nimm
die
Liebe
dieses
dich
umwerbenden
Mannes
an,
Schöne,
sträube
dich
nicht
คอยเฝ้าคอยรับคอยเลี้ยง
Ich
werde
warten,
dich
empfangen,
für
dich
sorgen
คอยส่งคอยเสียป่าวเสียง
Werde
dich
begleiten,
meine
Stimme
für
dich
erheben
ผมกลัวเธอเกี่ยง
Ich
fürchte,
du
wirst
dich
sträuben
เมื่อชื่อเสียงผมซา
Wenn
mein
Ruhm
verblasst
อย่ารังเกียจเดียจฉันท์
Verachte
mich
nicht,
sei
nicht
abgeneigt
ได้โปรดสงสารผมบ้างเถิดหนา
Bitte
hab
ein
wenig
Mitleid
mit
mir
ช่วยอุ้มชูซักคนจนกว่า
Hilf,
einen
armen
Kerl
wie
mich
zu
unterstützen,
ชาตินี้ชาติหน้าอย่าถอย...
In
diesem
Leben
und
im
nächsten,
weiche
nicht
zurück...
มาลัยลอยวน
Schwebende
Girlande
สวยเอยจะหล่นอยู่ในใจชาย...
Oh
Schöne,
sie
wird
in
das
Herz
eines
Mannes
fallen...
จงเป็นแรงใจ
Sei
meine
Kraftquelle
ให้นานๆไปซักหน่อย
Für
eine
lange,
lange
Zeit
จงช่วยอุดฉะหนุน
Bitte
hilf
mich
zu
unterstützen
หนุนผมให้เลิศลอย
Unterstütze
mich,
damit
ich
aufsteige
und
brilliere
จะนั่งคอยนอนคอย
Ich
werde
sitzend
warten,
liegend
warten
จะจ้างคุณร้อยพวงมาลัย
Ich
werde
dich
bezahlen,
hundert
Girlanden
zu
flechten
ดนตรี
12
Bars.11...
Musik
12
Takte.11...
12.ได้โปรดเป็นแฟนประจำ
12.
Bitte
sei
mein
treuer
Fan
รับรักรวนรามคนงามอย่าเกี่ยง
Nimm
die
Liebe
dieses
dich
umwerbenden
Mannes
an,
Schöne,
sträube
dich
nicht
คอยเฝ้าคอยรับคอยเลี้ยง
Ich
werde
warten,
dich
empfangen,
für
dich
sorgen
คอยส่งคอยเสียป่าวเสียง
Werde
dich
begleiten,
meine
Stimme
für
dich
erheben
ผมกลัวเธอเกี่ยง
Ich
fürchte,
du
wirst
dich
sträuben
เมื่อชื่อเสียงผมซา
Wenn
mein
Ruhm
verblasst
อย่ารังเกียจเดียจฉันท์
Verachte
mich
nicht,
sei
nicht
abgeneigt
ได้โปรดสงสารผมบ้างเถิดหนา
Bitte
hab
ein
wenig
Mitleid
mit
mir
ช่วยอุ้มชูซักคนจนกว่า
Hilf,
einen
armen
Kerl
wie
mich
zu
unterstützen,
ชาตินี้ชาติหน้าอย่าถอย...
In
diesem
Leben
und
im
nächsten,
weiche
nicht
zurück...
มาลัยลอยวน
Schwebende
Girlande
สวยเอยจะหล่นอยู่ในใจชาย...
Oh
Schöne,
sie
wird
in
das
Herz
eines
Mannes
fallen...
คอยเป็นกำลังใจ
Sei
meine
stetige
Ermutigung
ให้นานๆไปซักหน่อย
Für
eine
lange,
lange
Zeit
จงช่วยอุดฉะหนุน
Bitte
hilf
mich
zu
unterstützen
หนุนผมให้เลิศลอย
Unterstütze
mich,
damit
ich
aufsteige
und
brilliere
จะนั่งคอยนอนคอย
Ich
werde
sitzend
warten,
liegend
warten
เรามาช่วยกันร้อยพวงมาลัย
Lass
uns
zusammen
Girlanden
flechten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: สมเศียร พานทอง(ชาย เมืองสิงห์)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.