รัชนก ศรีโลพันธุ์ - เพลงรอที่พุมเรียง - перевод текста песни на немецкий




เพลงรอที่พุมเรียง
Lied des Wartens in Phumriang
หัวใจยังจำ
Mein Herz erinnert sich noch
ถ้อยคำหนุ่มเมืองชุมพร
An die Worte des jungen Mannes aus Chumphon
ผู้เคยพร่ำวอน
Der einst flehte
อ้อนคำสาวงามพุมเรียง
Mit süßen Worten zum schönen Mädchen aus Phumriang
ถิ่นเมืองไชยา
Aus der Gegend von Chaiya Stadt
บอกย้ำอยากมาอยู่เคียง
Sagte er immer wieder, er wolle in meiner Nähe sein
ก่อนร้างห่างสาวพุมเรียง
Bevor er das Mädchen aus Phumriang verließ
เหลือเพียงอนุสาวรีย์
Blieb nur eine Erinnerung zurück
คงเป็นบุพเพ
Es muss Schicksal gewesen sein
พัดพาให้มาได้เจอ
Das uns zusammengeführt hat
สวรรค์บำเรอ
Der Himmel verwöhnte uns
เจอะกันเมื่อวันฮัจญี
Wir trafen uns am Hajj-Tag
เมื่อถูกชะตา
Als die Chemie stimmte
สัญญากันไว้อย่างดี
Haben wir uns fest versprochen
จับมือเที่ยวชมทุกที่
Hand in Hand besuchten wir jeden Ort
ป่านนี้ยังจำไม่เลือน
Bis heute erinnere ich mich klar daran
พุมเรียงเมืองเก่า
Phumriang, die alte Stadt
โบราณก่อนเมืองไชยา
Antik, vor der Stadt Chaiya
แหลมโพธิ์โสภา
Laem Pho ist wunderschön
หาดทรายสายลมแสงเดือน
Sandstrand, Wind, Mondlicht
แฝงกายใต้สน
Versteckt unter den Kiefern
สองคนสลัวเลือน
Zwei Menschen im Dämmerlicht
เมื่อร้างลาใยพี่จึงเลือน
Als du gingst, warum hast du vergessen?
หรือใจถูกใครลงกลอน
Oder hat jemand dein Herz verschlossen?
ขอพรแหลมโพธิ์
Ich bitte Laem Pho um einen Segen
เป็นโซ่ผูกดวงกมล
Eine Kette zu sein, die unsere Herzen bindet
ขอร้องต้นสน
Ich bitte die Kiefern
ช่วยดลให้คนคืนคอน
Hilf, ihn zur Rückkehr zu bewegen
ขอแรงคลื่นลม
Ich bitte die Kraft der Wellen und des Windes
พัดดลดึงใจคนจร
Das Herz des Wanderers zu ziehen
ฝากคลื่นบอกคนชุมพร
Ich vertraue den Wellen an, dem Mann aus Chumphon zu sagen
ให้ย้อนคืนมาพุมเรียง
Er möge zurück nach Phumriang kommen
ขอพรแหลมโพธิ์
Ich bitte Laem Pho um einen Segen
เป็นโซ่ผูกดวงกมล
Eine Kette zu sein, die unsere Herzen bindet
ขอร้องต้นสน
Ich bitte die Kiefern
ช่วยดลให้คนคืนคอน
Hilf, ihn zur Rückkehr zu bewegen
ขอแรงคลื่นลม
Ich bitte die Kraft der Wellen und des Windes
พัดดลดึงใจคนจร
Das Herz des Wanderers zu ziehen
ฝากคลื่นบอกคนชุมพร
Ich vertraue den Wellen an, dem Mann aus Chumphon zu sagen
ให้ย้อนคืนมาพุมเรียง
Er möge zurück nach Phumriang kommen





Авторы: Phonsit Kingthong


1 อนิจจาทิงเจอร์
2 คนเหงาที่เข้าใจเธอ
3 คืนใจให้กัน
4 มีคนเหงารออยู่เบอร์นี้
5 ลาออกจากน้องสาว
6 ดอกนีออนบานค่ำ
7 ขอคุยด้วยได้ไหม
8 จิรักหรือจิหลอก
9 สยามเมืองยิ้ม
10 รู้แล้ว รู้แล้ว
11 ยิ่งชังยิ่งเก็บไปฝัน
12 ทางลัดของคนรอ
13 สงวนสิทธิ์เฉพาะคนโสด
14 เจ็บนี้ไม่โทษเธอหรอก
15 เพลงรอที่พุมเรียง
16 รักต้องแสดงออก
17 ขอแค่แลดู
18 อยากจบแต่กลัวเจ็บ
19 พี่ จ.หลายใจ
20 กระแซะเข้ามาซิ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง")
21 ผู้ชายในฝัน (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง")
22 แก้วรอพี่ (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง)
23 หนูไม่รู้ (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง")
24 โลกของผึ้ง (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง)
25 นักร้องบ้านนอก (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง)
26 ตั๊กแตนผูกโบว์ (เพลงประกอบภาพยนตร์ พุ่มพวง)
27 ดาวเรืองดาวโรย (เพลงประกอบภาพยนตร์ "พุ่มพวง")
28 รับสายก็หายงอน
29 กันตรึม..ลืมบ่ลง
30 อ้ายอย่าเว้าเล่น
31 สกา..จั๊กกะหน่อย
32 ม.หกเทอมสุดท้าย
33 สาวหมอลำส่ำน้อย
34 สาวอำนาจเจริญ
35 เริ่มที่เพื่อน..จบที่เพื่อน
36 อะไรก็ฉัน
37 มีแฟนใหม่มันไม่ง่ายสำหรับฉัน
38 ปริศนาอักษรใจ
39 เมื่อไหร่จะรักสักที
40 เจ็บที่ต้องจ่าย
41 หนูล้อเล่น
42 เพลงรักบ้านทุ่ง
43 รักก็บอกไม่รักก็บอก (เพลงประกอบละคร น.ส.เย็นฤดี)
44 อยู่ได้..แต่เหงา
45 อีกหน่อยก็ลืม

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.