ริท เรืองฤทธิ์ - คิดถึง...ซึ้งป่ะ - перевод текста песни на немецкий




คิดถึง...ซึ้งป่ะ
Vermisse dich... Berührt dich das?
คลื่นความรักมันรบกวน ก็เลยต้องมาหาด่วน
Die Liebeswelle stört mich, also musste ich schnell zu dir kommen.
ขาดเธอมันก็เหมือน ขาดจะอ่ะอะอะไอ
Ohne dich ist es, als ob mir das He-He-He-Herz fehlt.
ไม่ได้ไปทำลั้นลา มาให้ใจเธอละลาย
Ich habe mich nicht draußen amüsiert, ich kam, um dein Herz zum Schmelzen zu bringen.
มีแต่เธอไม่คิดเจ้าชู้
Ich habe nur dich, ich denke nicht daran, untreu zu sein.
โอ้เธอ ช่วยหันมองหน่อย
Oh du, bitte schau mich an.
เลิกงอน เลิกนอยน้อยจะอ่ะไอได้มั๊ย
Hör auf zu schmollen, hör auf, so misstrauisch zu sein, ja?
อย่างเธอไม่รักได้งาย
Wie könnte ich dich nicht lieben?
ไม่รู้อะไรซะแล้วนะเธอ
Du weißt ja gar nichts, du.
สุดที่รัก รักเธอคนเดียวอ่ะจัดไป
Mein Schatz, ich liebe nur dich, so ist es!
ตะโกนดังๆ ว่ายังคิดถึง
Ich rufe laut, dass ich dich immer noch vermisse.
ฟังนะฟังให้ซึ้ง มองตาฉันดีๆ
Hör zu, hör genau hin, bis es dich berührt, schau mir tief in die Augen.
บอกเลยสุดที่รัก
Sag es, mein Schatz.
พูดความในใจที่เธอยังมี
Sprich aus, was du noch im Herzen hast.
ตะโกนดังๆ ว่าเธอคิดถึง ให้ฉันฟังจนซึ้ง
Ruf laut, dass du mich vermisst, lass es mich hören, bis es mich tief berührt.
และอยากจะขอสามคำฝากไว้ I miss you
Und ich möchte dir drei Worte mitgeben: I miss you.
ไม่ได้กง ไม่ได้เกรียน
Ich betrüge nicht, bin nicht kindisch,
ไม่ได้เนียน ไม่ได้ชิล
nicht hinterhältig, nicht nur entspannt (im Sinne von sorglos),
แต่ว่าใจมันบิ๊ว ว่าอยากเจอ
aber mein Herz drängt mich, dich sehen zu wollen.
ตอบกลับมาสักนิดนึง ว่าคิดถึงฉันเหมือนกัน
Antworte mir doch kurz, dass du mich auch vermisst.
ไม่ใช่มีแต่ฉันที่เพ้อ
Nicht nur ich bin es, der sehnsüchtig ist.
โอ้เธอ ช่วยหันมองหน่อย
Oh du, bitte schau mich an.
เลิกงอน เลิกนอยน้อยจะอ่ะไอได้มั๊ย
Hör auf zu schmollen, hör auf, so misstrauisch zu sein, ja?
อย่างเธอไม่รักได้งาย
Wie könnte ich dich nicht lieben?
ไม่รู้อะไรซะแล้วนะเธอ
Du weißt ja gar nichts, du.
สุดที่รัก รักเธอคนเดียวอ่ะจัดไป
Mein Schatz, ich liebe nur dich, so ist es!
ตะโกนดังๆ ว่ายังคิดถึง
Ich rufe laut, dass ich dich immer noch vermisse.
ฟังนะฟังให้ซึ้ง มองตาฉันดีๆ
Hör zu, hör genau hin, bis es dich berührt, schau mir tief in die Augen.
บอกเลยสุดที่รัก
Sag es, mein Schatz.
พูดความในใจที่เธอยังมี
Sprich aus, was du noch im Herzen hast.
ตะโกนดังๆ ว่าเธอคิดถึง ให้ฉันฟังจนซึ้ง
Ruf laut, dass du mich vermisst, lass es mich hören, bis es mich tief berührt.
และอยากจะขอสามคำฝากไว้ I miss you
Und ich möchte dir drei Worte mitgeben: I miss you.
โอ้เธอ ช่วยหันมองหน่อย
Oh du, bitte schau mich an.
เลิกงอน เลิกนอยน้อยจะอ่ะไอได้มั๊ย
Hör auf zu schmollen, hör auf, so misstrauisch zu sein, ja?
เพียงแค่อยากให้จำ ฉันขอสามคำฟังไว้นะเธอ
Ich möchte nur, dass du dich erinnerst, ich bitte dich um drei Worte, hör sie dir an.
สุดที่รัก รักเธอคนเดียวไม่เปลี่ยนไป
Mein Schatz, ich liebe nur dich, das ändert sich nicht.
ตะโกนดังๆ ว่ายังคิดถึง
Ich rufe laut, dass ich dich immer noch vermisse.
ฟังนะฟังให้ซึ้ง มองตาฉันดีๆ
Hör zu, hör genau hin, bis es dich berührt, schau mir tief in die Augen.
บอกเลยสุดที่รัก พูดความในใจที่เธอยังมี
Sag es, mein Schatz, sprich aus, was du noch im Herzen hast.
ตะโกนดังๆ ว่าเธอคิดถึง ให้ฉันฟังจนซึ้ง
Ruf laut, dass du mich vermisst, lass es mich hören, bis es mich tief berührt.
และอยากจะขอสามคำฝากไว้ I miss you
Und ich möchte dir drei Worte mitgeben: I miss you.





Авторы: Kasi Nipatsiripol, Korn Keeratikaveekarn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.