Текст и перевод песни รุจ ศุภรุจ - กันและกัน
เคยสงสัย
ทำไมเวลาที่ฉันโกรธ
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
почему,
когда
я
злюсь,
ต้องยกโทษให้เธอง่ายดาย
то
прощаю
тебя
так
легко?
เสียใจไม่นานก็หาย
แค่เธอเข้ามากอดฉัน
Грусть
недолго
длится,
стоит
тебе
меня
обнять.
วันเวลาร้ายๆ
ก็กลาย
И
плохие
дни
เป็นเพียงความหลัง
ได้โดยง่ายดาย
Легко
становятся
просто
прошлым.
เมื่อถามใจตัวเอง
คำตอบที่ใจฉันได้
Когда
я
спрашиваю
свое
сердце,
оно
отвечает
мне,
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันเป็นของเธอทั้งตัว
และทั้งหัวใจ
Я
твой,
душой
и
телом.
ไม่มีข้อแม้
ยังไงก็ยอมอภัย
Без
всяких
"но",
я
прощу
тебе
всё.
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันยังไม่เคยเผลอใจ
ให้กับคนไหน
Я
ни
разу
не
взглянул
на
другую.
โกรธเธอทุกครั้ง
บอกรักฉันหน่อยก็หาย
Злюсь
всякий
раз,
но
стоит
сказать,
что
любишь
меня,
и
всё
проходит.
เคยสงสัย
ทำไมเวลาที่เธอผิด
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
почему,
когда
ты
не
права,
ไม่คิดง้อ
ฉันเลยหรือไง
то
я
даже
не
пытаюсь
спорить?
เถียงไปไม่มีจุดหมาย
แค่เพียงจ้องตาเท่านั้น
В
этом
нет
смысла,
стоит
мне
взглянуть
в
твои
глаза.
วันเวลาร้ายๆ
ก็กลาย
И
плохие
дни
เป็นเพียงความหลัง
ได้โดยง่ายดาย
Легко
становятся
просто
прошлым.
เมื่อถามใจตัวเอง
คำตอบที่ใจฉันได้
Когда
я
спрашиваю
свое
сердце,
оно
отвечает
мне,
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันเป็นของเธอทั้งตัว
และทั้งหัวใจ
Я
твой,
душой
и
телом.
ไม่มีข้อแม้
ยังไงก็ยอมอภัย
Без
всяких
"но",
я
прощу
тебе
всё.
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันยังไม่เคยเผลอใจ
ให้กับคนไหน
Я
ни
разу
не
взглянул
на
другую.
โกรธเธอทุกครั้ง
บอกรักฉันหน่อยก็หาย
Злюсь
всякий
раз,
но
стоит
сказать,
что
любишь
меня,
и
всё
проходит.
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันเป็นของเธอทั้งตัว
และทั้งหัวใจ
Я
твой,
душой
и
телом.
ไม่มีข้อแม้
ยังไงก็ยอมอภัย
Без
всяких
"но",
я
прощу
тебе
всё.
เราอาจจะเกิดมาเป็นของกันและกัน
Возможно,
мы
созданы
друг
для
друга.
ฉันยังไม่เคยเผลอใจ
ให้กับคนไหน
Я
ни
разу
не
взглянул
на
другую.
โกรธเธอทุกครั้ง
บอกรักกันหน่อยก็หาย
Злюсь
всякий
раз,
но
стоит
сказать,
что
любишь
меня,
и
всё
проходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.