ละอองฟอง - กอดเธอได้ไหม (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий




กอดเธอได้ไหม (Acoustic Version)
Darf ich dich umarmen? (Akustikversion)
ในค่ำคืนนี้ช่างเหน็บหนาว
In dieser Nacht ist es so bitterkalt
แต่ดาวบนฟ้า ยังสดใส
Aber die Sterne am Himmel leuchten noch hell
แค่อยากจะรู้ว่าข้างในหัวใจของเธอ
Ich möchte nur wissen, was in deinem Herzen ist
นั้นมีใครอยู่ข้างใน มีเธอกับฉันในคืนนี้
Wer ist da drin? Es gibt nur dich und mich heute Nacht
จิตใจของฉันเริ่มสั่นไหว แค่อยากจะได้
Mein Herz beginnt zu beben, ich wünsche mir nur
ไออุ่นรักของคนข้างกายที่มีใจให้กับฉัน
Die Wärme der Liebe von dem an meiner Seite, der sein Herz für mich hat
แค่อยากจะขอ เรื่องเดียวเธอรู้สึก
Ich möchte nur eines fragen: Fühlst du
เหมือนฉันบ้างไหม ฉันขอสัญญา
Etwas Ähnliches wie ich? Ich verspreche
จะขอให้สัญญา จะไม่ทำให้เธอวุ่นวายใจ
Ich gebe dir mein Wort, ich werde dein Herz nicht beunruhigen
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสอง จะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
ให้เธอได้รู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Damit du Wärme in deinem Herzen fühlen kannst
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราทั้งสองคน
Ich möchte nicht, dass uns jemand trennt
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสองจะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
แค่อยากจะรู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Ich möchte nur Wärme in meinem Herzen fühlen
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราไปเลย
Ich möchte nicht, dass uns überhaupt jemand trennt
ดูเมฆบนฟ้าเริ่มเปลี่ยนสี
Schau, die Wolken am Himmel beginnen ihre Farbe zu ändern
แล้วเธอคนนี้ หล่ะเปลี่ยนไหม
Und du, mein Lieber, änderst du dich auch?
จิตใจของฉันไม่หวั่นไหว
Mein Herz ist unerschütterlich
เพราะในหัวใจโอ้ใจมีแต่เธอ
Denn in meinem Herzen, oh Herz, bist nur du
แค่อยากจะขอ เรื่องเดียวเธอรู้สึก
Ich möchte nur eines fragen: Fühlst du
เหมือนฉันบ้างไหม ฉันขอสัญญา
Etwas Ähnliches wie ich? Ich verspreche
จะขอให้สัญญา จะไม่ทำให้เธอวุ่นวายใจ
Ich gebe dir mein Wort, ich werde dein Herz nicht beunruhigen
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสอง จะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
ให้เธอได้รู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Damit du Wärme in deinem Herzen fühlen kannst
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราทั้งสองคน
Ich möchte nicht, dass uns jemand trennt
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสองจะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
แค่อยากจะรู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Ich möchte nur Wärme in meinem Herzen fühlen
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราไปเลย
Ich möchte nicht, dass uns überhaupt jemand trennt
แค่อยากจะขอ เรื่องเดียวเธอรู้สึก
Ich möchte nur eines fragen: Fühlst du
เหมือนฉันบ้างไหม ฉันขอสัญญา
Etwas Ähnliches wie ich? Ich verspreche
จะขอให้สัญญา จะไม่ทำให้เธอวุ่นวายใจ
Ich gebe dir mein Wort, ich werde dein Herz nicht beunruhigen
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสอง จะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
ให้เธอได้รู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Damit du Wärme in deinem Herzen fühlen kannst
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราทั้งสองคน
Ich möchte nicht, dass uns jemand trennt
ขอกอดเธอได้ไหม กอดเธอตรงนี้
Darf ich dich umarmen? Dich hier umarmen?
ในที่ๆ เราสองจะประคองรักที่มี
An dem Ort, wo wir beide die Liebe pflegen, die wir haben
แค่อยากจะรู้สึก อบอุ่นในหัวใจ
Ich möchte nur Wärme in meinem Herzen fühlen
ไม่อยากจะให้ใคร มาพรากเราไปเลย
Ich möchte nicht, dass uns überhaupt jemand trennt
กอดเธอได้ไหม ลันลา
Darf ich dich umarmen? La la la
ขอกอดเธอได้ไหม ลันลา
Darf ich dich umarmen? La la la
แค่อยากจะรู้สึกอบอุ่นในหัวใจ
Ich möchte nur Wärme in meinem Herzen fühlen
ไม่อยากจะให้ใครมาพรากเราไปเลย
Ich möchte nicht, dass uns überhaupt jemand trennt





Авторы: Phongchak Phitsathanphon, Konkamon Chaiwatmethin, Pongchuk Pissathanporn, Kornkamol Vachajitpan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.