Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักเปิดเผย (Acoustic Version)
Offene Liebe (Akustikversion)
ขอเดินข้างเธอ
เธอก็คงไม่รู้หรอก
Ich
möchte
neben
dir
gehen,
du
weißt
es
wahrscheinlich
nicht,
ว่าปากและใจมันไม่เคย
อยู่เยื้องกัน
dass
mein
Mund
und
mein
Herz
niemals
uneins
sind.
ขอเดินจูงมือ
หวังว่าคงไม่ถืออะไร
ไม่ใช่มือไว
Ich
möchte
deine
Hand
halten,
hoffe,
das
macht
dir
nichts
aus,
ich
bin
nicht
aufdringlich,
ก็เพราะรักเธอจนล้นใจ
weil
meine
Liebe
zu
dir
mein
Herz
überflutet.
จะบอกว่ารัก
รักเธอ
รักเธอ
Ich
werde
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe
dich,
liebe
dich.
จะบอกชอบนะ
ชอบเธอ
ชอบเธอ
Ich
werde
sagen,
dass
ich
dich
mag,
mag
dich,
mag
dich.
หัวใจฉันคิดยังไงให้รู้เลย
Lass
dich
wissen,
was
mein
Herz
fühlt.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
โลกกลม
ๆ
จะโตแค่ไหน
ไม่อาจปิดหัวใจฉันได้เลย
Egal
wie
groß
die
runde
Welt
ist,
sie
kann
mein
Herz
nicht
verschließen.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
คิดยังไงก็พูดออกไป
อยากจะเปิดเผยความจริงจากใจให้เธอ
Was
ich
fühle,
sage
ich
frei
heraus,
ich
möchte
dir
die
Wahrheit
meines
Herzens
offenbaren.
ขอเดินข้างเธอ
เธอก็คงไม่รู้หรอก
Ich
möchte
neben
dir
gehen,
du
weißt
es
wahrscheinlich
nicht,
ว่าปากและใจ
มันไม่เคยอยู่เยื้องกัน
dass
mein
Mund
und
mein
Herz
niemals
uneins
sind.
ขอหอมแก้มเธอ
หวังคงไม่ถืออะไร
Ich
möchte
deine
Wange
küssen,
hoffe,
das
macht
dir
nichts
aus.
ที่ต้องทำไป
ก็เพราะรักเธอจนล้นใจ
Dass
ich
das
tun
muss,
ist,
weil
meine
Liebe
zu
dir
mein
Herz
überflutet.
จะบอกว่ารัก
รักเธอ
รักเธอ
Ich
werde
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
liebe
dich,
liebe
dich.
จะบอกชอบนะ
ชอบเธอ
ชอบเธอ
Ich
werde
sagen,
dass
ich
dich
mag,
mag
dich,
mag
dich.
หัวใจฉันคิดยังไงให้รู้เลย
Lass
dich
wissen,
was
mein
Herz
fühlt.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
โลกกลม
ๆ
จะโตแค่ไหน
ไม่อาจปิดหัวใจฉันได้เลย
Egal
wie
groß
die
runde
Welt
ist,
sie
kann
mein
Herz
nicht
verschließen.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
คิดยังไงก็พูดออกไป
อยากจะเปิดเผยความจริงจากใจ
Was
ich
fühle,
sage
ich
frei
heraus,
ich
möchte
die
Wahrheit
meines
Herzens
offenbaren.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
โลกกลม
ๆ
จะโตแค่ไหน
ไม่อาจปิดหัวใจฉันได้เลย
Egal
wie
groß
die
runde
Welt
ist,
sie
kann
mein
Herz
nicht
verschließen.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
คิดยังไงก็พูดออกไป
อยากจะเปิดเผยความจริงจากใจ
Was
ich
fühle,
sage
ich
frei
heraus,
ich
möchte
die
Wahrheit
meines
Herzens
offenbaren.
เก็บมันไว้
ไม่ได้เลย
อยากเฉลยข้างในที่มี
Ich
kann
es
gar
nicht
zurückhalten,
möchte
enthüllen,
was
in
mir
ist.
โปรดเถิดหนา
นะนะเธอคนดี
Bitte,
bitte,
mein
Lieber.
ขอให้เธออย่าได้เขิน
อาย
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
verlegen
oder
schüchtern.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
โลกกลม
ๆ
จะโตแค่ไหน
ไม่อาจปิดหัวใจฉันได้เลย
Egal
wie
groß
die
runde
Welt
ist,
sie
kann
mein
Herz
nicht
verschließen.
รักเธอไม่มีปิดบัง
ก็ใจของฉันไม่มีปิดใคร
Ich
liebe
dich
offen,
mein
Herz
verbirgt
nichts
vor
niemandem.
คิดยังไงก็พูดออกไป
อยากจะเปิดเผยความจริงจากใจ
Was
ich
fühle,
sage
ich
frei
heraus,
ich
möchte
die
Wahrheit
meines
Herzens
offenbaren.
รักเธอไม่มีปิดบัง
รักเธอไม่มีปิดบัง
Ich
liebe
dich
offen,
ich
liebe
dich
offen.
อยากจะเปิดเผยความจริงจากใจ
ให้เธอ
Ich
möchte
dir
die
Wahrheit
meines
Herzens
offenbaren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phongchak Phitsathanphon, Chiharu Higo, Pongchuk Pissathanporn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.