Текст и перевод песни ลานนา คัมมินส์ - ก่อนดอกรักจะบาน
ก่อนดอกรักจะบาน
До того, как расцветет цветок любви
ก่อนดอกไม้จะบาน
До
того,
как
распустятся
цветы,
ก่อนความฝันจะสดใส
До
того,
как
мечты
станут
явью,
ฟ้ามืดมน
ฝนหล่นเป็นสาย
Небо
хмурится,
дождь
льет
как
из
ведра,
ใจก็ร้าว
ก็ราน
И
сердце
мое
разбито,
изранено.
กว่า...
จะรู้จิตใจ
Сколько...
нужно
времени,
чтобы
понять,
กว่า...
จะซึ้งถึงคำนั้น
Сколько...
нужно
времени,
чтобы
осознать,
กี่ครั้ง
กี่ที
ที่เธอและฉัน
Сколько
раз,
сколько
ночей
мы
с
тобой
ต้องผ่านคืนวันที่ผันแปร
Должны
были
пройти
сквозь
эти
перемены?
แต่คำหนึ่งคำ
คำว่ารัก
Но
есть
одно
слово,
слово
«любовь»,
อุปสรรคใดใด
ก็พ่ายแพ้
Перед
которым
любые
преграды
падут.
ถ้าคนสองคน
ต่างมีรักแท้
Если
в
двух
сердцах
живет
настоящая
любовь,
ไม่ช้าเดี๋ยวฟ้าก็สดใส
То
скоро
и
небо
прояснится.
ก่อนดอกรักจะบาน
До
того,
как
расцветет
цветок
любви,
จับมือฉันเอาไว้
Возьми
меня
за
руку,
กระซิบว่ารัก
Прошепчи
«люблю»,
ซักคำได้ไหม
ให้ชื่นใจ
Хотя
бы
одно
слово,
чтобы
согреть
мне
душу,
ให้นอนฝันดี
Чтобы
сон
мой
был
сладок.
ดนตรี.8.Bars
Музыка.
8 тактов.
6...
7...
8
6...
7...
8...
แต่คำหนึ่งคำ
คำว่ารัก
Но
есть
одно
слово,
слово
«любовь»,
อุปสรรคใดใด
ก็พ่ายแพ้
Перед
которым
любые
преграды
падут.
ถ้าคนสองคน
ต่างมีรักแท้
Если
в
двух
сердцах
живет
настоящая
любовь,
ไม่ช้าเดี๋ยวฟ้าก็สดใส
То
скоро
и
небо
прояснится.
ก่อนดอกรักจะบาน
До
того,
как
расцветет
цветок
любви,
จับมือฉันเอาไว้
Возьми
меня
за
руку,
กระซิบว่ารัก
Прошепчи
«люблю»,
ซักคำได้ไหม
ให้ชื่นใจ
Хотя
бы
одно
слово,
чтобы
согреть
мне
душу,
ให้นอนฝันดี
Чтобы
сон
мой
был
сладок.
กระซิบว่ารัก
Прошепчи
«люблю»,
ซักคำได้ไหม
ให้ชื่นใจ
Хотя
бы
одно
слово,
чтобы
согреть
мне
душу,
ให้นอนฝันดี
ได้นอนฝันดี
Чтобы
сон
мой
был
сладок,
чтобы
сон
мой
был
сладок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.