ลำเพลิน วงศกร - เลอโฉม - перевод текста песни на английский




เลอโฉม
Extraordinary Beauty
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
My lady, your beauty shines brighter than the stars in the sky,
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so fortunate to have found you.
ของดีแห่งเมืองอีสาน
A precious gem from the lands of Isaan,
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
Your loveliness surpasses all others.
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Your beauty, as described by many,
ฉันว่ามันคงจะจริง
I have no doubt, is true.
อู้ว... ลูกผู้ใดซังมางามแท้หน้อ
Oh, whose daughter are you, so radiantly beautiful?
ลูกผู้ใดซังมางามกะด้อคนงามหนอ
Whose daughter are you, so breathtakingly fair?
อู้ว... เบิ่งหม่องใดเจ้าจังแม่นดูดี
Oh, wherever you gaze, your presence brings joy,
งามบัดนี้มีคนจองแล้วล่ะไป่
Your beauty has already captured a heart, it's true.
หัวใจเจ้ายังว่างอยู่บ่
Is your heart still unclaimed?
ตั้งแต่ได้พบได้สบตาเธอ
From the moment I laid eyes upon you,
เธอก็ทำให้ฉันเอาไปฝันละเมอ
You have filled my dreams and stolen my heart.
ฝันถึงเธอจนเช้าใจคงเป็นของเขา
I dream of you until dawn, knowing it may only be a fantasy,
คงเป็นเพราะความขาวตั้งแต่แรกเจอ
Perhaps it's your radiant complexion that first caught my eye.
เธอมาทำให้ฉันแทบใจละลาย
You make my heart skip a beat, my love for you soars high.
เธอมาทำใจฉันให้มันวุ่นวาย
You set my soul ablaze with each glance.
มันใจสั่นทุกครั้งเมื่อเจอเธอทุกครั้ง
My heart trembles every time our paths entwine,
ก็ใจมันเป็นของเธอ
For it belongs to you, my love divine.
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
My lady, your beauty shines brighter than the stars in the sky,
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so fortunate to have found you.
ของดีแห่งเมืองอีสาน
A precious gem from the lands of Isaan,
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
Your loveliness surpasses all others.
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Your beauty, as described by many,
ฉันว่ามันคงจะจริง
I have no doubt, is true.
ไม่ใช่มาชมแค่อยากจะชิมมาทำเป็นขี้ตั๋ว
I'm not one to flatter just to win your affection,
เป็นคนเจ้าชู้หรือเปล่าไม่รู้บอกเลยว่าน่ากลัว
I'm not a player, my intentions are pure.
ไม่รักจริงก็คงต้องขอผ่าน
If you don't reciprocate my love, I'll accept your rejection,
แค่นิทานของคนที่ปากหวาน
Your words may be sweet, but actions speak louder.
ไม่อยากจะเชื่อไม่อยากจะเคลิ้ม
I won't be swayed by empty promises,
ไปกับถ้อยคำหวาน
Instead, I'll observe your deeds with care.
ดูการกระทำไม่อยากจะช้ำ
I've learned to protect my heart from pain,
เลยต้องเอาหมื่นหาร
So I'll take my time before I fall again.
ถ้ารักจริงและก็ไม่โลเล
If your love is genuine and unwavering,
ก็พร้อมเปย์ให้เธอหมดทั้งใจ
I'll devote myself to you, my heart forever yours.
ตั้งแต่ได้พบได้สบตาเธอ
From the moment I laid eyes upon you,
เธอก็ทำให้ฉันเอาไปฝันละเมอ
You have filled my dreams and stolen my heart.
ฝันถึงเธอจนเช้าใจคงเป็นของเขา
I dream of you until dawn, knowing it may only be a fantasy,
คงเป็นเพราะความขาวตั้งแต่แรกเจอ
Perhaps it's your radiant complexion that first caught my eye.
เธอมาทำให้ฉันแทบใจละลาย
You make my heart skip a beat, my love for you soars high.
เธอมาทำให้ฉันใจมันวุ่นวาย
You set my soul ablaze with each glance.
มันใจสั่นทุกครั้งเมื่อเจอเธอทุกครั้ง
My heart trembles every time our paths entwine,
ก็ใจมันเป็นของเธอ
For it belongs to you, my love divine.
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
My lady, your beauty shines brighter than the stars in the sky,
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so fortunate to have found you.
ของดีแห่งเมืองอีสาน
A precious gem from the lands of Isaan,
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
Your loveliness surpasses all others.
เลอโฉมที่ใครเค้าพูดกันฉันว่ามัน
Your beauty, as described by many,
ก็เจ้านั้นสวยเลิศเลอในปฐพี
My lady, your beauty shines brighter than the stars in the sky,
เกิดมาได้เจอสักที
I'm so fortunate to have found you.
ของดีแห่งเมืองอีสาน
A precious gem from the lands of Isaan,
ก็เจ้านั้นสวยงดงามกว่าใครทั้งนั้น
Your loveliness surpasses all others.
เลอโฉมที่ใครเขาพูดกัน
Your beauty, as described by many,
ฉันว่ามันคงจะจริง
I have no doubt, is true.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.