Текст и перевод песни ลีเดีย ศรัณย์รัชต์ - เสียใจไม่ยอมเสียเธอ (เพลงประกอบละคร "Club Friday The Series 4")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เสียใจไม่ยอมเสียเธอ (เพลงประกอบละคร "Club Friday The Series 4")
Не откажусь от тебя, даже если будет больно (песня из сериала "Клуб Пятницы. История 4")
ฉันจะทำมันตามหัวใจ
Я
последую
зову
своего
сердца,
ฉันไม่แคร์ใครจะเข้าใจ
Мне
все
равно,
поймут
меня
или
нет.
และไม่มีวันที่ความต้องการ
И
не
наступит
дня,
จะหมดจะเลือนลดน้อยลงไป
Когда
это
желание
ослабнет
или
исчезнет.
ทั้งใจมันตกเป็นของเธอ
Все
мое
сердце
принадлежит
тебе,
ไม่ขอไม่เจออีกแล้วผู้ใด
Мне
больше
никто
не
нужен.
ไม่ว่าต้องเสียต้องแลกอะไร
Неважно,
чем
придется
пожертвовать,
จะทำเพราะรักเธอ
Я
сделаю
это,
потому
что
люблю
тебя.
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Даже
если
завтра
мне
будет
больно,
я
не
откажусь
от
тебя.
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
Правильно
это
или
нет,
не
знаю,
знаю
лишь,
что
мы
любим
друг
друга.
Мне
нужна
только
любовь.
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Неважно,
кому
ты
принадлежишь,
главное,
что
сегодня
мы
принадлежим
друг
другу.
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
Ты
- моя
любовь,
ты
мой,
вся
моя
жизнь
- это
ты.
ไม่ต้องมีสักคนเข้าใจ
Не
нужно,
чтобы
кто-то
понимал,
แค่สุขใจจากเธอให้กัน
Достаточно
того
счастья,
что
мы
дарим
друг
другу.
ไม่ต้องไปถามให้เสียเวลา
Не
нужно
тратить
время
на
вопросы,
ว่ารักของเรานั้นเป็นแบบไหน
Какая
у
нас
любовь.
เจออะไรไม่ต้องสนใจ
Не
обращай
внимания
ни
на
что,
จะทำไมก็เรารักกัน
Ведь
мы
любим
друг
друга.
ไม่มีเหตุผลใดใด
Нет
причин,
จะมาหยุดฉันที่รักเธอ
Которые
могли
бы
остановить
мою
любовь
к
тебе.
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Даже
если
завтра
мне
будет
больно,
я
не
откажусь
от
тебя.
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
Правильно
это
или
нет,
не
знаю,
знаю
лишь,
что
мы
любим
друг
друга.
Мне
нужна
только
любовь.
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Неважно,
кому
ты
принадлежишь,
главное,
что
сегодня
мы
принадлежим
друг
другу.
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
Ты
- моя
любовь,
ты
мой,
вся
моя
жизнь
- это
ты.
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Даже
если
завтра
мне
будет
больно,
я
не
откажусь
от
тебя.
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
Правильно
это
или
нет,
не
знаю,
знаю
лишь,
что
мы
любим
друг
друга.
Мне
нужна
только
любовь.
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Неважно,
кому
ты
принадлежишь,
главное,
что
сегодня
мы
принадлежим
друг
другу.
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
Ты
- моя
любовь,
ты
мой,
вся
моя
жизнь
- это
ты.
ชีวิตของฉันคือเธอ
Вся
моя
жизнь
- это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarun Wongnoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.