Текст и перевод песни ลีเดีย ศรัณย์รัชต์ - เสียใจไม่ยอมเสียเธอ
เสียใจไม่ยอมเสียเธอ
I'm Not Letting You Go
ฉันจะทำมันตามหัวใจ
I'll
do
it
my
way
ฉันไม่แคร์ใครจะเข้าใจ
I
don't
care
if
anyone
understands
และไม่มีวันที่ความต้องการ
And
there
is
no
day
that
the
need
จะหมดจะเลือนลดน้อยลงไป
Will
end,
will
fade,
or
wane
ทั้งใจมันตกเป็นของเธอ
My
whole
heart
belongs
to
you
ไม่ขอไม่เจออีกแล้วผู้ใด
I
don't
want
to
see
anyone
else
ever
again
ไม่ว่าต้องเสียต้องแลกอะไร
No
matter
what
I
have
to
give
or
lose
จะทำเพราะรักเธอ
I'll
do
it
because
I
love
you
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Even
if
I'm
sad
tomorrow,
I
won't
let
you
go
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
I
don't
know
right
from
wrong,
I
only
know
that
we
love
each
other,
that's
all
I'm
asking
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Even
if
you
belong
to
someone
else,
today
we
belong
to
each
other,
that's
enough
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
You
are
my
love,
you
are
mine,
my
life
is
yours
ไม่ต้องมีสักคนเข้าใจ
I
don't
need
anyone
to
understand
แค่สุขใจจากเธอให้กัน
As
long
as
we're
happy
with
each
other
ไม่ต้องไปถามให้เสียเวลา
Don't
waste
time
asking
ว่ารักของเรานั้นเป็นแบบไหน
What
kind
of
love
is
ours
เจออะไรไม่ต้องสนใจ
Don't
worry
about
what
happens
จะทำไมก็เรารักกัน
We
love
each
other
so
what
ไม่มีเหตุผลใดใด
There
is
no
reason
จะมาหยุดฉันที่รักเธอ
That
will
stop
me
from
loving
you
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Even
if
I'm
sad
tomorrow,
I
won't
let
you
go
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
I
don't
know
right
from
wrong,
I
only
know
that
we
love
each
other,
that's
all
I'm
asking
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Even
if
you
belong
to
someone
else,
today
we
belong
to
each
other,
that's
enough
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
You
are
my
love,
you
are
mine,
my
life
is
yours
ต่อให้พรุ่งนี้เสียใจ
แต่จะไม่ยอมเสียเธอ
Even
if
I'm
sad
tomorrow,
I
won't
let
you
go
ผิดถูกไม่รู้
รู้เพียงแค่เรารักกัน
ความรักเท่านั้นที่ขอ
I
don't
know
right
from
wrong,
I
only
know
that
we
love
each
other,
that's
all
I'm
asking
ต่อให้เธอเป็นของใคร
วันนี้เราเป็นของกันก็พอ
Even
if
you
belong
to
someone
else,
today
we
belong
to
each
other,
that's
enough
เธอคือรักฉัน
เธอเป็นของฉัน
ชีวิตของฉันคือเธอ
You
are
my
love,
you
are
mine,
my
life
is
yours
ชีวิตของฉันคือเธอ
My
life
is
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarun Wongnoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.