Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
Ich will nicht, dass du wie jemand anderes bist
หากฉันจะรัก
รักใครสักคน
Wenn
ich
lieben
soll,
jemanden
lieben
soll,
เรื่องของเหตุผล
สำคัญน้อยกว่าจิตใจ
sind
Gründe
weniger
wichtig
als
das
Herz.
จะบอกว่ารักเพราะอยากจะรัก
ก็คงไม่มากเกินไป
Zu
sagen,
ich
liebe,
weil
ich
lieben
will,
ist
wohl
nicht
zu
viel
gesagt.
ใครจะมองยังไง
ฉันคิดว่าไม่สำคัญ
Was
andere
denken
mögen,
halte
ich
für
unwichtig.
แค่รู้ว่ารัก
รักเธอจนหมดใจ
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
liebe,
dich
von
ganzem
Herzen
liebe.
ไม่รู้ตรงไหน
ขอเพียงแต่ให้เป็นเธอ
Ich
weiß
nicht
genau,
was
es
ist,
Hauptsache,
du
bist
es.
ไม่มีตรงไหนที่ไม่รัก
รักเธอที่เธอเป็นเธอ
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
liebe,
ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist.
ไม่ได้พลั้งได้เผลอ
ฉันรักเธอเพียงผู้เดียว
Es
ist
kein
Versehen,
kein
Ausrutscher,
ich
liebe
nur
dich
allein.
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ
Ich
will
nicht,
dass
du
wie
jemand
anderes
bist,
denn
das
wärst
nicht
du.
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ
Sondern
ich
will,
dass
du
so
bist
wie
du,
mit
Leib
und
Seele.
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
Ich
weiß
nicht,
ob
morgen
gut
oder
schlecht
wird,
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
doch
wie
es
auch
sein
mag,
ich
bereue
nicht,
dich
zu
lieben.
ที่เขาว่าสวย
เขามองกันอย่างไร
Was
sie
schön
nennen,
wie
sehen
sie
das?
ที่เขาว่าหรู
เขาดูกันที่ตรงไหน
Was
sie
elegant
nennen,
worauf
schauen
sie
da?
แต่สิ่งที่เห็นสิ่งที่รู้
ฉันดูเธอตรงหัวใจ
Aber
was
ich
sehe,
was
ich
weiß,
ich
schaue
auf
dein
Herz.
ไม่ว่ามองยังไง
ก็เห็นเพียงความงดงาม
Egal,
wie
ich
dich
ansehe,
ich
sehe
nur
Schönheit.
ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ
Ich
will
nicht,
dass
du
wie
jemand
anderes
bist,
denn
das
wärst
nicht
du.
แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ
Sondern
ich
will,
dass
du
so
bist
wie
du,
mit
Leib
und
Seele.
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
Ich
weiß
nicht,
ob
morgen
gut
oder
schlecht
wird,
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
doch
wie
es
auch
sein
mag,
ich
bereue
nicht,
dich
zu
lieben.
(ไม่ขอให้เป็นเหมือนใคร
เพราะมันไม่ใช่เธอ)
(Ich
will
nicht,
dass
du
wie
jemand
anderes
bist,
denn
das
wärst
nicht
du)
(แต่ขอให้เป็นอย่างเธอ
ทั้งตัวและหัวใจ)
(Sondern
ich
will,
dass
du
so
bist
wie
du,
mit
Leib
und
Seele)
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะดีจะร้าย
Ich
weiß
nicht,
ob
morgen
gut
oder
schlecht
wird,
ถึงแม้จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
doch
wie
es
auch
sein
mag,
ich
bereue
nicht,
dich
zu
lieben.
จะเป็นอย่างไร
ไม่เสียใจที่รักเธอ
Wie
es
auch
sein
mag,
ich
bereue
nicht,
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.