ศิริพร อำไพพงษ์ - ปริญญาลูกแม่ค้า - перевод текста песни на немецкий




ปริญญาลูกแม่ค้า
Das Diplom des Sohnes der Verkäuferin
แม่ยอมลำบาก
Ich, deine Mutter, nehme Mühsal auf mich,
เพราะอยากให้ลูกสบาย
weil ich möchte, dass du, mein Sohn, es gut hast.
เหนื่อยกายเหนื่อยใจ
Erschöpft an Körper und Geist,
ไม่ยอมพ่ายต่อโชคชะตา
gebe ich mich dem Schicksal nicht geschlagen.
นอนดึกตื่นเช้า
Ich schlafe spät und wache früh auf,
กลางวันเอาใจลูกค้า
tagsüber kümmere ich mich um die Kunden.
เรียนน้อยแรงด้อยราคา
Wenig Bildung, gering geschätzte Arbeit,
อาชีพแม่ค้าก็ต้องจำทน
den Beruf der Verkäuferin musste ich ertragen.
สู้ไปไม่บ่น
Ich kämpfe weiter, ohne zu klagen,
อดทนเพื่อลูกเรื่อยมา
halte für dich, mein Sohn, immer durch.
แม่อยากเห็นใบปริญญา
Ich möchte dein Diplom sehen,
ที่แลกมาจากเหงื่อคนจน
das mit dem Schweiß einer armen Frau erkauft wurde.
เห็นลูกสู้แท้
Wenn ich sehe, wie du wirklich kämpfst,
ใจแม่ก็สุขเหลือล้น
ist mein Mutterherz überglücklich.
ไม่ยอมให้ลูกอายคน
Ich lasse nicht zu, dass du dich vor anderen schämen musst,
สู้ทนหาเงินส่งเรียน
kämpfe und ertrage, um das Geld für dein Studium aufzubringen.
สิ้นเดือนเหมือนดั่งกับแม่สิ้นใจ
Das Monatsende ist, als würde mein Herz zerbrechen.
บางคราวไม่พอใช้จ่าย
Manchmal reicht das Geld nicht aus,
ยืมเงินรายวันหมุนเวียน
ich leihe tagesweise Geld, um über die Runden zu kommen.
แลกด้วยน้ำตา
Eingetauscht gegen Tränen,
จึงได้เงินมาเป็นค่าเรียน
so kam das Geld für deine Studiengebühren zusammen.
หวังว่าลูกคงพากเพียร
Ich hoffe, du wirst fleißig sein,
สมกับที่แม่ตั้งตา
so wie ich es erwarte.
แม่คอยสานต่อ
Ich führe es fort,
นับตั้งแต่พ่อเจ้าจากไป
seit dein Vater von uns ging.
ลูกอย่าน้อยใจ
Mein Sohn, sei nicht entmutigt,
มุ่งมั่นไปอย่าแคร์ปัญหา
sei entschlossen und kümmere dich nicht um Probleme.
อาจมีบางครั้ง
Es mag Zeiten geben,
เหนื่อยใจกับความเหว่ว้า
da bist du seelisch erschöpft von der Einsamkeit.
แม่คอยหอมใบปริญญา
Ich warte darauf, dein Diplom in Ehren zu halten,
ที่ลูกแม่ค้าคนนี้ทำได้
das du, der Sohn dieser Verkäuferin, erreicht hast.
สิ้นเดือนเหมือนดั่งกับแม่สิ้นใจ
Das Monatsende ist, als würde mein Herz zerbrechen.
บางคราวไม่พอใช้จ่าย
Manchmal reicht das Geld nicht aus,
ยืมเงินรายวันหมุนเวียน
ich leihe tagesweise Geld, um über die Runden zu kommen.
แลกด้วยน้ำตา
Eingetauscht gegen Tränen,
จึงได้เงินมาเป็นค่าเรียน
so kam das Geld für deine Studiengebühren zusammen.
หวังว่าลูกคงพากเพียร
Ich hoffe, du wirst fleißig sein,
สมกับที่แม่ตั้งตา
so wie ich es erwarte.
แม่คอยสานต่อ
Ich führe es fort,
นับตั้งแต่พ่อเจ้าจากไป
seit dein Vater von uns ging.
ลูกอย่าน้อยใจ
Mein Sohn, sei nicht entmutigt,
มุ่งมั่นไปอย่าแคร์ปัญหา
sei entschlossen und kümmere dich nicht um Probleme.
อาจมีบางครั้ง
Es mag Zeiten geben,
เหนื่อยใจกับความเหว่ว้า
da bist du seelisch erschöpft von der Einsamkeit.
แม่หวังพึ่งใบปริญญา
Ich hoffe auf dein Diplom,
ที่ลูกคว้ามาซับน้ำตาใจ
das du errungen hast, um die Tränen meines Herzens zu trocknen.





Авторы: Sonchai Somboon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.