Текст и перевод песни ศิริพร อำไพพงษ์ - ปริญญาเจ็บ
ถึงบ่ฮู้จริงแต่ลูกผู้หญิงทุกคนรู้สึก
ซ่อนลึกเพียงใดหัวใจก็รู้
ผู้หญิงในไลน์
เอิ้นอ้ายเดินออกไปนอกประตู
จะเอิ้นว่ากิ๊กหรือชู้คนเป็นคู่ก็มีน้ำตา
เคียงข้างกันมา
กี่หมื่นปัญหาก็พาก้าวผ่าน
วันนั้นมีอ้ายแทนปริญญา
เดินฝ่าความจน
ทนผ่านความท้อจนพอลืมตา
Even
though
I
don't
know
for
sure,
every
woman
can
sense
it,
no
matter
how
well
it
is
hidden.
The
woman
in
your
line
tells
you
to
get
out.
Do
I
call
her
a
mistress
or
a
lover?
Either
way,
I
am
married
and
I
cry.
We've
been
together
through
so
many
problems,
but
you
have
given
me
my
degree
in
pain.
บ้านรถสู้จนได้มา
We
fought
hard
to
get
a
house
and
a
car,
แต่ฮักเดินสวนทางไป
But
our
love
has
gone
in
a
different
direction.
ปริญญใจกลายเป็นปริญญาเจ็บ
My
degree
of
the
heart
has
become
a
degree
of
pain.
คนเคยหาตังค์ให้เก็บ
The
one
who
used
to
earn
money
for
me
to
save,
ทุกวันหาความช้ำให้
Now
only
brings
me
heartache.
มีรถคันงามต้องใช้ขับตามดูแฟนนอกใจ
I
have
a
beautiful
car,
but
I
have
to
use
it
to
follow
my
cheating
husband.
บ่ฮู้จะให้ปริญญาเจ็บกี่ใบถึงพอ
I
don't
know
how
many
more
painful
degrees
it
will
take
to
be
enough.
ต้องกอดช้ำรอยืนตากความท้อ
I
have
to
embrace
the
pain
and
face
my
fears,
รอใจอ้ายกลับ
Waiting
for
your
heart
to
return.
ยอมรับว่าใจเหนื่อยเกินแล้วหนอ
I
admit
that
my
heart
is
tired.
อีกนานเท่าใดจะกลับมาเป็นคนดีที่รอ
How
much
longer
until
you
become
the
good
man
that
I
am
waiting
for
again?
เหลือใจความเจ็บมาพอ
I've
had
enough
pain.
วันนี้ใจรอเกรดฮักจากอ้าย...
Now
my
heart
is
waiting
for
you
to
give
me
a
passing
grade
in
love.
ปริญญใจกลายเป็นปริญญาเจ็บ
My
degree
of
the
heart
has
become
a
degree
of
pain.
คนเคยหาตังค์ให้เก็บ
The
one
who
used
to
earn
money
for
me
to
save,
ทุกวันหาความช้ำให้
Now
only
brings
me
heartache.
มีรถคันงามต้องใช้ขับตามดูแฟนนอกใจ
I
have
a
beautiful
car,
but
I
have
to
use
it
to
follow
my
cheating
husband.
บ่ฮู้จะให้ปริญญาเจ็บกี่ใบถึงพอ
I
don't
know
how
many
more
painful
degrees
it
will
take
to
be
enough.
ต้องกอดช้ำรอยืนตากความท้อ
I
have
to
embrace
the
pain
and
face
my
fears,
รอใจอ้ายกลับ
Waiting
for
your
heart
to
return.
ยอมรับว่าใจเหนื่อยเกินแล้วหนอ
I
admit
that
my
heart
is
tired.
อีกนานเท่าใดจะกลับมาเป็นคนดีที่รอ
How
much
longer
until
you
become
the
good
man
that
I
am
waiting
for
again?
เหลือใจความเจ็บมาพอ
I've
had
enough
pain.
วันนี้ใจรอเกรดฮักจากอ้าย
Now
my
heart
is
waiting
for
you
to
give
me
a
passing
grade
in
love.
อยากได้ปริญญาใจ
I
want
to
get
an
honorary
degree
of
the
heart.
อีกใบให้ได้บ่หนอ...
Will
you
give
me
one
more?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sala Kunnawuthti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.