ศิริพร อำไพพงษ์ - หนีแม่มาแพ้รัก - перевод текста песни на немецкий




หนีแม่มาแพ้รัก
Von der Mutter weggelaufen, um an der Liebe zu scheitern
เมื่อกินน้ำตา ถึงรู้ค่าคำเตือนแม่
Erst als ich Tränen schluckte, verstand ich den Wert der Warnung meiner Mutter.
เชื่อในรักแท้ ฝืนคำแม่หนีตามพี่มา
Ich glaubte an die wahre Liebe, widersetzte mich Mutters Worten und lief dir nach.
ยอมกินก้อนเกลือ เพราะเชื่อในคำสัญญา
Ich war bereit, Mühsal zu ertragen, weil ich deinem Versprechen glaubte.
หวังให้รักนำพา ผลออกมาน้ำตาไหลริน
Ich hoffte, die Liebe würde den Weg weisen, doch das Ergebnis waren fließende Tränen.
อยู่กินนานไป จึงรู้คำความเป็นพี่
Als wir eine Weile zusammenlebten, erkannte ich dein wahres Wesen.
สิ่งที่เคยดี ไม่คงที่เมื่อมีหนี้สิน
Was einst gut war, änderte sich, als Schulden aufkamen.
สัญญามามาย ลบลืมได้ไม่อายฟ้าดิน
Deine vielen Versprechen vergaßt du ohne Scham.
ฉากจบคือรักโบยบิน ตัดสินด้วยคำกล่าวลา
Das Ende war die davonfliegende Liebe, besiegelt durch Abschiedsworte.
มืดปานทำตาร่ำหารักคงไม่หวน
In meiner dunklen Verzweiflung rief ich nach der Liebe, die wohl nicht zurückkehrt.
จึงได้มาคิดทบทวนถึงคำที่แม่สั่งมา
So begann ich, über die Worte nachzudenken, die Mutter mir mitgegeben hatte.
รักไม่ระวังพลาดพลั้งจะกินน้ำตา
Liebe ohne Vorsicht, ein Fehltritt, wird Tränen bringen.
เขาทิ้งลูกแล้วแม่จ๋า แม่พูดมาเป็นจริงทุกคำ
Er hat mich verlassen, Mütterchen, jedes Wort, das du sagtest, war wahr.
เมื่อความช้ำมา จึงรู้ค่าของคำเตือนแม่
Als der Schmerz kam, erkannte ich den Wert der Warnung meiner Mutter.
หอบความรักแพ้มอบให้แม่แก้รอยใจช้ำ
Ich bringe meine besiegte Liebe zu Mutter, damit sie die Wunden meines Herzens heilt.
จบตำราเรียนหลักสูตรผู้ชายใจดำ
Die Lektion über Männer mit schwarzem Herzen ist gelernt.
จากนี้จะเชื่อฟังคำ รักใครขอฟังคำ แม่...
Von nun an werde ich gehorchen. Wenn ich jemanden liebe, werde ich auf Mutters Worte hören...
มืดปานทำตาร่ำหารักคงไม่หวน
In meiner dunklen Verzweiflung rief ich nach der Liebe, die wohl nicht zurückkehrt.
จึงได้มาคิดทบทวนถึงคำที่แม่สั่งมา
So begann ich, über die Worte nachzudenken, die Mutter mir mitgegeben hatte.
รักไม่ระวังพลาดพลั้งจะกินน้ำตา
Liebe ohne Vorsicht, ein Fehltritt, wird Tränen bringen.
เขาทิ้งลูกแล้วแม่จ๋า แม่พูดมาเป็นจริงทุกคำ
Er hat mich verlassen, Mütterchen, jedes Wort, das du sagtest, war wahr.
เมื่อความช้ำมา จึงรู้ค่าของคำเตือนแม่
Als der Schmerz kam, erkannte ich den Wert der Warnung meiner Mutter.
หอบความรักแพ้มอบให้แม่แก้รอยใจช้ำ
Ich bringe meine besiegte Liebe zu Mutter, damit sie die Wunden meines Herzens heilt.
จบตำราเรียนหลักสูตรผู้ชายใจดำ
Die Lektion über Männer mit schwarzem Herzen ist gelernt.
จากนี้จะเชื่อฟังคำ รักใครขอฟังคำ แม่...
Von nun an werde ich gehorchen. Wenn ich jemanden liebe, werde ich auf Mutters Worte hören...





Авторы: Sala Kunnawuthti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.