ศิริพร อำไพพงษ์ - อกสาวไกลบ้าน - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ศิริพร อำไพพงษ์ - อกสาวไกลบ้าน




อกสาวไกลบ้าน
A Girl Far from Home
(เกริ่น)เหมือนดั่งนกหลงป่าเหมือนดั่งกาหลงรัง หอบเอาความหวังเดินทางจากทุ่งกันดาร
(Introduction)Like a bird lost in a forest, like a crow lost from its nest, carrying hope and journeying from the wilderness
สู่เมืองแสงไฟใจเหงา โอ้สาวไกลบ้าน
To the city of bright lights, the heart lonely, oh girl far from home
ทุ่มแรงสู้งานทอดฝันรอวันกลับนา
Working hard, dreaming of the day when you can return home
ทุ่มแรงสู้งานทอดฝันรอวันกลับนา
Working hard, dreaming of the day when you can return home
(ดนตรี)
(Music)
กอดหมอนนอนข่มใจ
Hugging a pillow to suppress my heart's desire
สาวบ้านไกลใจอาวรณ์
A girl far from home, her heart filled with longing
เลิกงานกลับมาห้องเช่า
After work, I return to my rented room
ความเหงาดังผ้าห่มนอน
Loneliness envelops me like a blanket
แว่วเสียงนกหลงคอน ร้องฮ่ำฮอนออนแสงเดือน
I hear the sound of a lost bird, singing sadly in the moonlight
ร้องฮ่ำฮอนออนแสงเดือน
Singing sadly in the moonlight
ใจลอย คอยห่วงหาคึดเห็นหน้าแม่อยู่เฮือน
My heart drifts, missing my mother at home
ลับตาเห็นแววตาพ่อบอกความท้อไม่ลบเลือน
I remember the look in my father's eyes, a sadness that never fades
ห่วงหลายยามร้างเฮือน นับปีเดือนคืนท้องนา
I worry when I'm away from home, counting the years, months, and days until I can return home
คอยปีเดือนคืนท้องนา
Counting the years, months, and days until I can return home
บูชาพระช่วยคุ้มครอง
I pray to the Buddha for protection
ยามเมื่อสองมือลูกฟันฝ่า
As I work hard with my own two hands
ตื่นเช้าให้มีแรงสู้งาน
I wake up in the morning with renewed strength
ให้มีเงินกลับบ้าน ยามฝนมา วอนช่วยคุ้มพี่น้องท้องนา
So that I can earn enough money to return home, when the rains come, I pray for my family and friends back home
ให้อยู่พร้อมหน้าเมื่อคราลูกกลับไป
I pray that they will all be together when I return home
ให้อยู่พร้อมหน้าเมื่อคราลูกกลับไป
I pray that they will all be together when I return home
สัญญาใต้กกกระโดน ผู้ลางคนยังคาใจ
A promise made under a kapok tree, my lover still weighs on my mind
ยามไกลจำน้องได้บ่ลืมแล้วบ้อ หรือพ้อผู้ใหม่
When you're far away, will you remember me, or have you found someone new
คึดถึงมายามได๋ กอดรูปอ้ายกล่อมใจนอน
I think of you every night, I hold your picture close to my heart as I fall asleep
กอดรูปอ้ายกล่อมใจนอน
I hold your picture close to my heart as I fall asleep
.นีออนแสงส่องจาง นกหลงรังยังฮ่ำฮอน
.Neon lights shine faintly, the lost bird still cries
เหมือนเราคนไกลบ้านหลับตาฝันยังอาวรณ์
Like us, people far from home, closing our eyes and dreaming of home
รอวันสวรรค์ให้พร นกหลงคอนย้อนคืนป่า
Waiting for the day when heaven grants us our wish, the lost bird returns to the forest
สาวบ้านนากลับเฮือนนอน
The girl far from home returns to her village
สาวบ้านนากลับเฮือนนอน
The girl far from home returns to her village





Авторы: Sala Kunnawuthti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.