Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลง:
หัวก้อย
Lied:
Kopf
oder
Zahl
ศิลปิน:
สิงโต
สิงหรัตน์
จันทร์ภักดี
Künstler:
สิงโต
สิงหรัตน์
จันทร์ภักดี
ดิ่งละดิ๊งดิ่งด่อง
อยากถามสักหน่อย
Ding-la-ding-ding-dong,
ich
möchte
dich
etwas
fragen
คนดีว่าเธออ่ะเหนื่อยไหม
Meine
Liebe,
bist
du
eigentlich
müde?
เห็นเธอวิ่งอยู่
วิ่งอยู่ในหัวใจ
Ich
sehe
dich
rennen,
rennen
in
meinem
Herzen
วิ่งในใจฉันได้ตลอดเวลา
Du
rennst
die
ganze
Zeit
in
meinem
Herzen
herum
ยกขา
ยกขาขึ้นหน่อย
Heb
dein
Bein,
heb
dein
Bein
ein
wenig
an
ก็เท้าน้อยๆ
เหยียบหัวใจผมอยู่
Deine
kleinen
Füße
treten
gerade
auf
mein
Herz
หยุดสวย
หยุดสวยสักครู่
Hör
auf,
hör
auf,
für
einen
Moment
so
schön
zu
sein
ผมรอลิฟท์อยู่จะไปชั้นรักเธอ
Ich
warte
auf
den
Aufzug,
um
in
die
'Ich
liebe
dich'-Etage
zu
fahren
มีเหรียญ
มีเหรียญหรือเปล่า
Hast
du
eine
Münze,
hast
du
eine
Münze?
จะโทรส่งข่าวแม่ว่าเจอเนื้อคู่
Ich
will
Mama
anrufen
und
ihr
sagen,
dass
ich
meine
Seelenverwandte
gefunden
habe
ใจผมมันแคบน่าดู
Mein
Herz
ist
anscheinend
ziemlich
eng
เพราะดันบรรจุเธอได้คนเดียว
Denn
es
passt
nur
für
dich
allein
hinein
แล้วเธอตัดสินใจได้ยังหล่ะ
Und,
hast
du
dich
schon
entschieden?
รับฉันไว้ในใจได้ไหมล่ะ
ตัดสินไม่ได้
Kannst
du
mich
in
dein
Herz
aufnehmen?
Kannst
dich
nicht
entscheiden?
โยนหัวโยนก้อย
แล้วกันละกันนะ
Werfen
wir
Kopf
oder
Zahl,
okay?
ออกหัว
เธอมาเป็นแฟนฉัน
Bei
Kopf
wirst
du
meine
Freundin
ถ้าออกก้อยนั้น
ฉันจะเป็นแฟนเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
werde
ich
dein
Freund
ออกหัว
ฉันยอมให้เธอรักฉัน
Bei
Kopf
erlaube
ich
dir,
mich
zu
lieben
ถ้าออกก้อยนั้น
เธอยอมให้ฉันรักเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
erlaubst
du
mir,
dich
zu
lieben
ดิ่งละดิ๊งดิ่งด่อง
ถ้าเธอเป็นดาว
Ding-la-ding-ding-dong,
wenn
du
ein
Stern
wärst
เธอคงจะเป็นดาวไถ
Wärst
du
wahrscheinlich
der
Stern
'Pflug'
(Großer
Wagen)
ไถใจฉันไป
แต่ฉันก็เต็มใจ
Der
mein
Herz
umpflügt,
aber
ich
bin
dazu
bereit
เป็นดาวลูกไก่อยู่ในกำมือเธอ
Wie
die
'Kükensterne'
(Plejaden)
in
deiner
Hand
zu
sein
ขอถาม
ขอถามทางหน่อย
Entschuldige,
darf
ich
nach
dem
Weg
fragen?
หลงทางเล็กน้อยในหัวใจของคุณ
Ich
habe
mich
ein
wenig
in
deinem
Herzen
verirrt
องค์การไฟฟ้าขาดทุน
Die
Elektrizitätswerke
machen
Verluste
พอคิดถึงคุณก็สว่างขึ้นมา
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
wird
alles
hell
ขาผม
ขาผมแทบหัก
Meine
Beine,
meine
Beine
sind
fast
gebrochen
เพราะตกหลุมรักอย่างไม่มีทีท่า
Weil
ich
so
plötzlich
in
die
Liebesgrube
gefallen
bin
ท้องเฟ้อ
ท้องเฟ้อขึ้นมา
Ich
habe
Blähungen,
Blähungen
bekommen
ต้องเรอล่ะนะ
เรอทักรักเธอ
Ich
muss
wohl
aufstoßen,
ein
Rülpser,
der
sagt
'Ich
liebe
dich'
แล้วเธอตัดสินใจได้ยังหล่ะ
Und,
hast
du
dich
schon
entschieden?
รับฉันไว้ในใจได้ไหมล่ะ
ตัดสินไม่ได้
Kannst
du
mich
in
dein
Herz
aufnehmen?
Kannst
dich
nicht
entscheiden?
โยนหัวโยนก้อย
แล้วกันละกันนะ
Werfen
wir
Kopf
oder
Zahl,
okay?
ออกหัว
เธอมาเป็นแฟนฉัน
Bei
Kopf
wirst
du
meine
Freundin
ถ้าออกก้อยนั้น
ฉันจะเป็นแฟนเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
werde
ich
dein
Freund
ออกหัว
ฉันยอมให้เธอรักฉัน
Bei
Kopf
erlaube
ich
dir,
mich
zu
lieben
ถ้าออกก้อยนั้น
เธอยอมให้ฉันรักเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
erlaubst
du
mir,
dich
zu
lieben
ออกหัว
เธอมาเป็นแฟนฉัน
Bei
Kopf
wirst
du
meine
Freundin
ถ้าออกก้อยนั้น
ฉันจะเป็นแฟนเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
werde
ich
dein
Freund
ออกหัว
ฉันยอมให้เธอรักฉัน
Bei
Kopf
erlaube
ich
dir,
mich
zu
lieben
ถ้าออกก้อยนั้น
เธอยอมให้ฉันรักเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
erlaubst
du
mir,
dich
zu
lieben
ออกหัว
เธอมาเป็นแฟนฉัน
Bei
Kopf
wirst
du
meine
Freundin
ถ้าออกก้อยนั้น
ฉันจะเป็นแฟนเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
werde
ich
dein
Freund
ออกหัว
ฉันยอมให้เธอรักฉัน
Bei
Kopf
erlaube
ich
dir,
mich
zu
lieben
ถ้าออกก้อยนั้น
เธอยอมให้ฉันรักเธอ
Wenn
es
Zahl
ist,
erlaubst
du
mir,
dich
zu
lieben
ออกหัวออกก้อยก็รักนะ
Ob
Kopf
oder
Zahl,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.