Текст и перевод песни หนูนา หนึ่งธิดา - อยากมีใครสักคนให้กอด
อยากมีใครสักคนให้กอด
Хочу, чтобы кто-нибудь обнял меня
ฟ้ามืดลงแล้ว
ต้องอยู่บ้านเพียงคนเดียว
Небо
темнеет,
и
я
снова
дома
одна,
หากตัวร้อนจะทำยังไง
Что
мне
делать,
если
поднимется
температура?
ไม่มีใครเลย
ไม่มีใครห่วงใยใกล้ใกล้
Рядом
нет
никого,
кто
бы
обо
мне
позаботился,
ต้องเหงาจนไม่สบายอย่างนี้
Мне
приходится
болеть
в
одиночестве.
ฝนก็ตกทั้งคืน
ฉันจะหลับได้ไง
Дождь
идет
всю
ночь,
как
же
мне
уснуть?
มันหนาว
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Мне
холодно,
не
знаю,
что
делать.
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня,
согрел
меня,
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
Чтобы
мне
не
было
так
холодно
и
одиноко.
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
Хочу,
чтобы
кто-то
по-настоящему
заботился
обо
мне
и
никуда
не
уходил,
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Чтобы
был
рядом,
когда
я
болею,
и
никогда
не
оставлял
меня
одну.
นอนกอดตัวเอง
ต้องข่มใจไปคนเดียว
Обнимаю
себя,
пытаясь
уснуть
в
одиночестве,
หลับตาแล้วแต่ใจเรียกร้อง
Закрываю
глаза,
но
мое
сердце
тоскует,
มีสักคนไหม
ได้ยินเสียงหัวใจฉันร้อง
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
слышит,
как
плачет
мое
сердце,
และเข้ามาเป็นเจ้าของใจฉัน
И
готов
стать
его
хозяином?
ฝนก็ตกทั้งคืน
ฉันจะหลับได้ไง
Дождь
идет
всю
ночь,
как
же
мне
уснуть?
มันหนาว
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Мне
холодно,
не
знаю,
что
делать.
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня,
согрел
меня,
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
Чтобы
мне
не
было
так
холодно
и
одиноко.
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
Хочу,
чтобы
кто-то
по-настоящему
заботился
обо
мне
и
никуда
не
уходил,
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Чтобы
был
рядом,
когда
я
болею,
и
никогда
не
оставлял
меня
одну.
อยากมีใคร
สักคนให้กอด
ให้ฉันได้อุ่นใจ
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня,
согрел
меня,
ไม่นอนหนาว
ไม่ต้องเปล่าเปลี่ยวเกินไป
Чтобы
мне
не
было
так
холодно
и
одиноко.
อยากมีใคร
ที่ห่วงฉันจริงจริงไม่จากไปไหน
Хочу,
чтобы
кто-то
по-настоящему
заботился
обо
мне
и
никуда
не
уходил,
เมื่อยามฉันไม่สบาย
ก็คอยเฝ้าดูไม่เคยห่างไกล
Чтобы
был
рядом,
когда
я
болею,
и
никогда
не
оставлял
меня
одну,
และคอยเข้าใจไม่ว่าวันไหน
И
всегда
понимал
меня.
อยากมีสักคนไว้กอด
คืนนี้
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
обнял
меня
этой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chackkrit Muckkanaso, Narongvit Techatanawat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.