Текст и перевод песни หนุ่ย อำพล - ลองเชิงลองใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ลองเชิงลองใจ
Проверка чувств
สิ่งที่ฉันทำให้ทุกสิ่ง
Всё,
что
я
делаю,
всё
นั้นเป็นความจริงจากใจ
это
правда,
идущая
от
сердца,
แต่ดูเหมือนเธอนั้นไม่มองเท่าไร
но
кажется,
ты
не
придаешь
этому
значения.
อยู่กับฉันเธอเห็นมานาน
Ты
давно
со
мной,
ฉันเองเป็นคนแบบไหน
ты
знаешь,
какой
я
человек,
แต่ก็เหมือนเธอนั้นไม่ยอมไว้ใจ
но,
похоже,
ты
не
хочешь
мне
доверять.
ทำอะไรด้วยใจเต็มเต็ม
Я
делаю
всё
от
чистого
сердца,
ถูกมองเป็นเกมส์ก็เลยเสียใจ
а
ты
воспринимаешь
это
как
игру,
и
мне
больно.
อย่ามัวลองเชิงลองใจกันอีกเลย
Давай
перестанем
испытывать
друг
друга,
ก็รู้กันดีอยู่
мы
же
всё
друг
о
друге
знаем.
อย่าลองเชิงกันเหมือนคนเป็นศัตรู
Не
надо
проверять
друг
друга,
словно
мы
враги.
จะลองใจคนใจใครไม่ผิดเลย
Испытывать
чьи-то
чувства
не
зазорно,
ถ้าเขาเป็นคนใหม่
если
это
новый
человек,
แต่ลองเชิงคนคุ้นเคยมันบาดใจ
но
испытывать
того,
кого
хорошо
знаешь,
— это
ранит.
สิ่งที่ฉันเพียรสร้างมานาน
Всё,
что
я
так
долго
строил,
นั้นยังไม่พอใช่ไหม
этого
тебе
недостаточно?
อยากให้ฉันจำต้องพิสูจน์เท่าไร
Сколько
ещё
мне
нужно
доказывать?
บอกอีกครั้งว่าใจฉันยังจริง
Повторю
ещё
раз,
что
мои
чувства
искренни,
และยังจะจริงต่อไป
и
останутся
такими.
ให้เธอแล้วไม่คิดจะแบ่งให้ใคร
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
не
собираюсь
делить
его
ни
с
кем.
ทำอะไรด้วยใจเต็มเต็ม
Я
делаю
всё
от
чистого
сердца,
ถูกมองเป็นเกมส์ก็เลยเสียใจ
а
ты
воспринимаешь
это
как
игру,
и
мне
больно.
อย่ามัวลองเชิงลองใจกันอีกเลย
Давай
перестанем
испытывать
друг
друга,
ก็รู้กันดีอยู่
мы
же
всё
друг
о
друге
знаем.
อย่าลองเชิงกันเหมือนคนเป็นศัตรู
Не
надо
проверять
друг
друга,
словно
мы
враги.
จะลองใจคนใจใครไม่ผิดเลย
Испытывать
чьи-то
чувства
не
зазорно,
ถ้าเขาเป็นคนใหม่
если
это
новый
человек,
แต่ลองเชิงคนคุ้นเคยมันบาดใจ
но
испытывать
того,
кого
хорошо
знаешь,
— это
ранит.
ทำอะไรด้วยใจเต็มเต็ม
Я
делаю
всё
от
чистого
сердца,
ถูกมองเป็นเกมส์ก็เลยเสียใจ
а
ты
воспринимаешь
это
как
игру,
и
мне
больно.
อย่ามัวลองเชิงลองใจกันอีกเลย
Давай
перестанем
испытывать
друг
друга,
ก็รู้กันดีอยู่
мы
же
всё
друг
о
друге
знаем.
อย่าลองเชิงกันเหมือนคนเป็นศัตรู
Не
надо
проверять
друг
друга,
словно
мы
враги.
จะลองใจคนใจใครไม่ผิดเลย
Испытывать
чьи-то
чувства
не
зазорно,
ถ้าเขาเป็นคนใหม่
если
это
новый
человек,
แต่ลองเชิงคนคุ้นเคยมันบาดใจ
но
испытывать
того,
кого
хорошо
знаешь,
— это
ранит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apichai Yenpoonsook, Nitipong Honark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.