หนุ่ย อำพล - แผลในใจ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни หนุ่ย อำพล - แผลในใจ




แผลในใจ
Рана в сердце
วันเวลากับความไว้ใจ กับชีวิตผู้ชายหนึ่งคน ทุ่มลงไป ต้องทุ่มลงไปเท่าไหร่
Время и доверие, жизнь одного мужчины, вложенные в тебя, сколько же вложено,
เพื่อจะมีผู้หญิงคนหนึ่ง ไว้เป็นเหมือนดังดวงใจ จะเสียอะไรจะเสียเท่าไหร่ ฉันพร้อมจะทำ
чтобы у меня была ты, как драгоценность в сердце. Что бы я ни потерял, сколько бы ни отдал, я был готов.
แต่ความเป็นจริงที่เธอให้มา ก็คือภาพเธอเดินจากไป ทิ้งกันไปมีแผลในใจให้จำ
Но реальность, которую ты мне подарила, это картина твоего ухода. Ты ушла, оставив рану в моем сердце.
ได้แต่รอยแผลลึกในใจ ที่เธอนั้นเป็นคนทำ กับภาพทรงจำที่ย้ำกระหน่ำซ้ำๆรอยแผล
Остался лишь глубокий шрам в душе, который ты нанесла, и воспоминания, которые снова и снова бередят эту рану.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Вот такая награда от той, которую я любил и которой доверял. Спасибо тебе за этот урок.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและหวังดี หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Вот такая награда от того, кто любил и желал добра. Или это твой привычный способ?
วันเวลากับความสัมพันธ์ ไม่มีค่าอะไรต่อไป ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
Время и наши отношения больше ничего не значат, если у нас нет чувств друг к другу.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Долго буду помнить эту рану в сердце, твой подарок. Я не позволю себе снова и снова чувствовать боль от старых ран.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและไว้ใจ น่าขอบใจที่เธอให้บทเรียนนี้
Вот такая награда от той, которую я любил и которой доверял. Спасибо тебе за этот урок.
นี่หรือคือการตอบแทน ของคนที่รักและหวังดี หรือว่าเป็นวิธีที่เธอคุ้นเคย
Вот такая награда от того, кто любил и желал добра. Или это твой привычный способ?
วันเวลากับความสัมพันธ์ ไม่มีค่าอะไรต่อไป ถ้าคนเรามันไม่มีใจให้กัน
Время и наши отношения больше ничего не значат, если у нас нет чувств друг к другу.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Долго буду помнить эту рану в сердце, твой подарок. Я не позволю себе снова и снова чувствовать боль от старых ран.
จำอีกนานแผลนี้ในใจ ที่เธอให้เป็นรางวัล จะไม่มีวันจะต้องมาเจ็บซ้ำๆรอยเก่า
Долго буду помнить эту рану в сердце, твой подарок. Я не позволю себе снова и снова чувствовать боль от старых ран.





Авторы: Surak Suksawee, Nitipong Honark, Jaturont Emesbutr, Somchai Khamlerdkul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.