Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
น้อยใจเพราะไอเลิฟยู
Gekränkt, weil ich dich liebe
เพลง:
น้อยใจเพราะไอเลิฟยู
Song:
Gekränkt,
weil
ich
dich
liebe
ศิลปิน:
หญิงลี
ศรีจุมพล
Interpretin:
Yinglee
Srijumpol
ใครใครก็ชอบเธอ
ใครใครก็รักเธอ
Jeder
mag
dich,
jeder
liebt
dich
แต่เธอนะเหรอไม่รู้ว่าเธอ
Aber
du,
ich
weiß
nicht,
wen
du
อ่ะเธอน่ะรักใคร
ดูเราก็รักกัน
Wen
liebst
du?
Wir
scheinen
uns
zu
lieben
โทรคุยแทบทุกวัน
แต่ปากเธอนั้น
Telefonieren
fast
jeden
Tag,
aber
wem
sagst
du
บอกรักใครกัน
ฉันนะสงสัยจัง
dass
du
ihn
liebst?
Ich
bin
so
neugierig
คารมเธอดี้ดี
เอาใจก็ดี้ดี
Deine
Worte
sind
so
süß,
deine
Fürsorge
ist
so
gut
ใครเจอแบบนี้ต้องรักแล้วสิ
Wer
das
erlebt,
muss
dich
lieben
ใครเจอต้องระวัง
ฉันเองก็รักเธอ
Jeder
muss
aufpassen.
Ich
liebe
dich
auch
จะเล่าให้เธอฟัง
น้อยใจทุกครั้ง
Ich
will
dir
sagen,
ich
bin
jedes
Mal
gekränkt
เพราะรักเธอจัง
กลัวเธอไปนอกใจ
Weil
ich
dich
so
liebe,
Angst
habe,
dass
du
fremdgehst
โอ้ย
อยากรู้
อยากรู้
ว่าเธอรักใคร
Oh,
ich
will
wissen,
ich
will
wissen,
wen
du
liebst
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Es
gibt
Gerüchte,
dass
du
untreu
bist
แค่รู้ก็ปิ๊ด
ปิ๊ด
เกือบตาย
Es
zu
wissen,
macht
mich
fast
verrückt
ก็คนมันขี้น้อยใจ
ก็เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
Ich
bin
so
empfindlich,
weil
ich
dich
liebe
ไอ
เลิฟ
ยู
อยากให้ยู
เลิฟ
ไอ
Ich
liebe
dich,
ich
möchte,
dass
du
mich
liebst
แต่ว่ายู
เลิฟ
ใคร
ฉันก็นอยน้อยใจ
Aber
wen
liebst
du?
Ich
bin
gekränkt
เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
แคร์ยู
มิสยู
Weil
ich
dich
liebe,
dich
umsorge,
dich
vermisse
อู้
ฮู้
อู้
ฮู้
เลิฟ
ยู
เลยน้อยใจ
Uh-huh,
uh-huh,
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
ให้รู้
เลิฟ
ยู
เลยน้อยใจ
Du
sollst
wissen,
ich
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
ใครใครก็ชอบเธอ
ใครใครก็รักเธอ
Jeder
mag
dich,
jeder
liebt
dich
แต่เธอนะเหรอไม่รู้ว่าเธอ
Aber
du,
ich
weiß
nicht,
wen
du
อ่ะเธอนะรักใคร
ฉันเองก็รักเธอ
Wen
liebst
du?
Ich
liebe
dich
auch
จนแทบจะบ้าตาย
จะทนไม่ไหว
Fast
bis
zum
Wahnsinn,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
เพราะว่าน้อยใจ
เพราะไอนะเลิฟ
ยู
Weil
ich
gekränkt
bin,
weil
ich
dich
liebe
โอ้ย
อยากรู้อยากรู้ว่าเธอรักใคร
Oh,
ich
will
wissen,
ich
will
wissen,
wen
du
liebst
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Es
gibt
Gerüchte,
dass
du
untreu
bist
แค่รู้ก็ปิ๊ด
ปิ๊ด
เกือบตาย
Es
zu
wissen,
macht
mich
fast
verrückt
ก็คนมันขี้น้อยใจ
ก็เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
Ich
bin
so
empfindlich,
weil
ich
dich
liebe
โอ้ย
อยากรู้
อยากรู้
ว่าเธอรักใคร
Oh,
ich
will
wissen,
ich
will
wissen,
wen
du
liebst
ข่าวลือว่าเธอเป็นคนหลายใจ
Es
gibt
Gerüchte,
dass
du
untreu
bist
แค่รู้ก็ปิ๊ด
ปิ๊ด
เกือบตาย
Es
zu
wissen,
macht
mich
fast
verrückt
ก็คนมันขี้น้อยใจ
ก็เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
Ich
bin
so
empfindlich,
weil
ich
dich
liebe
ไอ
เลิฟ
ยู
อยากให้ยู
เลิฟ
ไอ
Ich
liebe
dich,
ich
möchte,
dass
du
mich
liebst
แต่ว่ายู
เลิฟ
ใคร
ฉันก็นอยน้อยใจ
Aber
wen
liebst
du?
Ich
bin
gekränkt
เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
แคร์ยู
มิสยู
Weil
ich
dich
liebe,
dich
umsorge,
dich
vermisse
อู้
ฮู้
อู้
ฮู้
เลิฟ
ยูเ
ลยน้อยใจ
Uh-huh,
uh-huh,
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
ให้รู้
เลิฟ
ยู
เลยน้อยใจ
Du
sollst
wissen,
ich
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
ไอ
เลิฟ
ยู
อยากให้ยู
เลิฟ
ไอ
Ich
liebe
dich,
ich
möchte,
dass
du
mich
liebst
แต่ว่ายู
เลิฟ
ใคร
ฉันก็นอยน้อยใจ
Aber
wen
liebst
du?
Ich
bin
gekränkt
เพราะว่าไอ
เลิฟ
ยู
แคร์ยู
มิสยู
Weil
ich
dich
liebe,
dich
umsorge,
dich
vermisse
อู้
ฮู้
อู้
ฮู้
เลิฟ
ยูเลยน้อยใจ
Uh-huh,
uh-huh,
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
ให้รู้
เลิฟ
ยู
เลยน้อยใจ
Du
sollst
wissen,
ich
liebe
dich,
deshalb
bin
ich
gekränkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: คำร้อง, ทำนอง หญิงลี ศรีจุมพล, เรียบเรียง จ๊อด โคปุระ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.