หนุ่ม กะลา - ความทุกข์มันกลัวรอยยิ้ม - перевод текста песни на немецкий




ความทุกข์มันกลัวรอยยิ้ม
Das Leid scheut das Lächeln
ตั้งแต่เกิดเป็นคน ไม่ว่าจะจนจะมี
Seit meiner Geburt, egal ob arm oder reich,
ทุกข์มันคอยมาข่ม ทุกข์มันตามมาขู่
kommt das Leid, um zu unterdrücken, das Leid folgt, um zu drohen.
หลบก็ตามมากวน หลีกก็ตามมาเจอ
Ich fliehe, doch es verfolgt mich, ich weiche aus, doch es findet mich.
ทุกข์มันคอยมาปั่น ทุกข์มันคอยมาป่วน
Das Leid wirbelt mich auf, das Leid stört mich.
ปั่นจนคุ้น ป่วนจนเคย
So aufgewirbelt, dass ich mich daran gewöhnt habe, so gestört, dass ich es kenne.
ก็เลยคุ้น คุ้น เคย เคย กันไป
Ich habe mich daran gewöhnt, ich bin vertraut damit geworden.
จะข่มก็ยิ้ม จะขู่ก็ยิ้ม
Wenn es unterdrückt, lächle ich, wenn es droht, lächle ich.
ก็ไม่รู้จะเกรงจะกลัวจะยอมต่อไปทำไม
Ich weiß nicht, warum ich mich fürchten, Angst haben oder mich weiter unterwerfen sollte, meine Liebe.
ในวันที่ความทุกข์ มาเยือน
An dem Tag, an dem das Leid kommt,
บางทีแค่ทำเหมือนไม่เท่าไหร่
tu ich manchmal einfach so, als wäre es nicht so schlimm.
มันทำให้ความทุกข์ในหัวใจ กลับดูน้อยลง
Das lässt das Leid in meinem Herzen geringer erscheinen.
บางทีแค่รอยยิ้มบาง บาง
Manchmal reicht ein leichtes Lächeln,
มันทำให้ความทุกข์ที่เกาะกินใจ
um das Leid, das mein Herz befällt,
มันค่อย ค่อย บาง มันค่อย ค่อย จางไป
langsam zu verringern, langsam verblassen zu lassen, meine Süße.
ความทุกข์มันกลัวรอยยิ้ม
Das Leid scheut das Lächeln.
ปั่นจนคุ้น ป่วนจนเคย
So aufgewirbelt, dass ich mich daran gewöhnt habe, so gestört, dass ich es kenne.
ก็เลยคุ้น คุ้น เคย เคย กันไป
Ich habe mich daran gewöhnt, ich bin vertraut damit geworden.
จะข่มก็ยิ้ม จะขู่ก็ยิ้ม
Wenn es unterdrückt, lächle ich, wenn es droht, lächle ich.
ก็ไม่รู้จะเกรงจะกลัวจะยอมต่อไปทำไม
Ich weiß nicht, warum ich mich fürchten, Angst haben oder mich weiter unterwerfen sollte, mein Schatz.
ในวันที่ความทุกข์ มาเยือน
An dem Tag, an dem das Leid kommt,
บางทีแค่ทำเหมือนไม่เท่าไหร่
tu ich manchmal einfach so, als wäre es nicht so schlimm.
มันทำให้ความทุกข์ในหัวใจ กลับดูน้อยลง
Das lässt das Leid in meinem Herzen geringer erscheinen.
บางทีแค่รอยยิ้มบาง บาง
Manchmal reicht ein leichtes Lächeln,
มันทำให้ความทุกข์ที่เกาะกินใจ
um das Leid, das mein Herz befällt,
มันค่อย ค่อย บาง มันค่อย ค่อย จางไป
langsam zu verringern, langsam verblassen zu lassen.
ในวันที่ความทุกข์ มาเยือน
An dem Tag, an dem das Leid kommt,
บางทีแค่ทำเหมือนไม่เท่าไหร่
tu ich manchmal einfach so, als wäre es nicht so schlimm.
มันทำให้ความทุกข์ในหัวใจ กลับดูน้อยลง
Das lässt das Leid in meinem Herzen geringer erscheinen.
บางทีแค่รอยยิ้มบาง บาง
Manchmal reicht ein leichtes Lächeln,
มันทำให้ความทุกข์ที่เกาะกินใจ
um das Leid, das mein Herz befällt,
มันค่อย ค่อย บาง มันค่อย ค่อย จางไป
langsam zu verringern, langsam verblassen zu lassen, mein Engel.
ความทุกข์มันกลัวรอยยิ้ม
Das Leid scheut das Lächeln.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.