Waii - เสียใจแต่ไม่แคร์ (Whatever) - перевод текста песни на немецкий




เสียใจแต่ไม่แคร์ (Whatever)
Verletzt, aber egal (Whatever)
จบได้แล้วหยุดได้แล้วหมดไปแล้ว
Es ist vorbei, hör auf, es ist aus.
พอได้แล้วเลิกกันแล้วอย่ารื้อฟื้น
Es reicht, wir haben Schluss gemacht, wühl es nicht wieder auf.
ขอฉันคิดเรื่องอื่นๆ ใช้ชีวิตแบบส่วนตัวได้ไหม
Lass mich an andere Dinge denken, mein eigenes Leben leben, ja?
ก็ไม่ต้องรับรู้ฉันเคยรักๆ เธอยังไง
Du musst nicht wissen, wie sehr ich dich einst geliebt habe.
ก็ไม่ต้องรับรู้ทำร้ายฉันร้ายแรงเท่าไหร่
Du musst nicht wissen, wie schlimm du mich verletzt hast.
ก็ไม่ต้องรับรู้ทิ้งฉันแล้วฉันเป็นยังไง รู้ไปก็เท่านั้น
Du musst nicht wissen, wie es mir geht, seit du mich verlassen hast. Es zu wissen, bringt eh nichts.
แค่คนรักที่หล่นหาย แค่ความรักนึงผ่านไป
Nur ein Liebhaber, der verloren ging, nur eine Liebe, die verging.
เหมือนต้องเข้าแข่งถึงทุกครั้ง
Es ist, als müsste man jedes Mal kämpfen.
สู้จนหมดแรงยังไงคงจะมีบางทีมันก็แพ้
Man kämpft bis zur Erschöpfung, und manchmal verliert man eben.
ก็แค่น้ำตาที่มันไหล
Es sind nur Tränen, die fließen.
แค่นอนพักไม่นานมันก็สร้างใหม่
Nur kurz ausruhen, sie bilden sich bald neu.
หยดที่เสียให้กับเธอไปบอกเลย
Die Tropfen, die ich für dich vergossen habe, lass dir sagen:
ฉันก็แค่เสียใจแต่ไม่แคร์
Ich bin nur verletzt, aber es ist mir egal.
จากวันนี้จากตรงนี้นาทีนี้
Ab heute, ab hier, ab dieser Minute,
จำเอาไว้คนคนนี้ไม่ได้เหงา
merk dir: Ich bin nicht einsam.
เพราะฉันทิ้งเรื่องเก่าๆ
Denn ich habe die Vergangenheit hinter mir gelassen,
และฉันคบคนใหม่แทนเธอแล้ว
und ich treffe jetzt jemand Neuen an deiner Stelle.
ก็ไม่ต้องรับรู้ฉันเคยรักๆ เธอยังไง
Du musst nicht wissen, wie sehr ich dich einst geliebt habe.
ก็ไม่ต้องรับรู้ทำร้ายฉันร้ายแรงเท่าไหร่
Du musst nicht wissen, wie schlimm du mich verletzt hast.
ก็ไม่ต้องรับรู้ทิ้งฉันแล้วฉันเป็นยังไง รู้ไปก็เท่านั้น
Du musst nicht wissen, wie es mir geht, seit du mich verlassen hast. Es zu wissen, bringt eh nichts.
แค่คนรักที่หล่นหาย แค่ความรักนึงผ่านไป
Nur ein Liebhaber, der verloren ging, nur eine Liebe, die verging.
เหมือนต้องเข้าแข่งถึงทุกครั้ง
Es ist, als müsste man jedes Mal kämpfen.
สู้จนหมดแรงยังไงคงจะมีบางทีมันก็แพ้
Man kämpft bis zur Erschöpfung, und manchmal verliert man eben.
ก็แค่น้ำตาที่มันไหล
Es sind nur Tränen, die fließen.
แค่นอนพักไม่นานมันก็สร้างใหม่
Nur kurz ausruhen, sie bilden sich bald neu.
หยดที่เสียให้กับเธอไปบอกเลย
Die Tropfen, die ich für dich vergossen habe, lass dir sagen:
ฉันก็แค่เสียใจแต่ไม่แคร์
Ich bin nur verletzt, aber es ist mir egal.
เมื่อจะไปไม่เป็นไร ไม่เป็นไรแต่จำไว้
Wenn du gehen willst, kein Problem, kein Problem, aber merk dir eins:
รู้ไหมว่าเธอได้ทำพลาดไปแล้ว
Weißt du eigentlich, dass du einen Fehler gemacht hast?
แค่คนรักที่หล่นหาย แค่ความรักนึงผ่านไป
Nur ein Liebhaber, der verloren ging, nur eine Liebe, die verging.
เหมือนต้องเข้าแข่งถึงทุกครั้ง
Es ist, als müsste man jedes Mal kämpfen.
สู้จนหมดแรงยังไงคงจะมีบางทีมันก็แพ้
Man kämpft bis zur Erschöpfung, und manchmal verliert man eben.
ก็แค่น้ำตาที่มันไหล
Es sind nur Tränen, die fließen.
แค่นอนพักไม่นานมันก็สร้างใหม่
Nur kurz ausruhen, sie bilden sich bald neu.
หยดที่เสียให้กับเธอไปบอกเลย
Die Tropfen, die ich für dich vergossen habe, lass dir sagen:
ฉันก็แค่เสียใจแต่ไม่แคร์
Ich bin nur verletzt, aber es ist mir egal.
ก็แค่น้ำตาที่มันไหล
Es sind nur Tränen, die fließen.
แค่นอนพักหลับตาแล้วก็เริ่มใหม่
Nur kurz ausruhen, Augen schließen und neu anfangen.
สิ่งที่เสียให้เธอไป
Das, was ich für dich aufgegeben habe...
ฉันแค่เสียใจแต่ไม่แคร์
Ich bin nur verletzt, aber es ist mir egal.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.