อ๊อฟ ปองศักดิ์ - ของตาย - перевод текста песни на немецкий

ของตาย - อ๊อฟ ปองศักดิ์перевод на немецкий




ของตาย
Der Selbstverständliche
ฉันจำเป็นต้องเชื่อเธอเหรอ
Muss ich dir wirklich glauben?
เธอรักแค่ฉันคนเดียวจริงเหรอ
Liebst du wirklich nur mich allein?
ตรงนั้นเธอไม่มีใครจริงเหรอ
Ist da wirklich niemand bei dir?
แต่เสียงของเธอมันฟ้องว่าหลอกกัน
Aber deine Stimme verrät, dass du lügst.
คงเพราะฉันเองที่ยอมเสมอ
Wahrscheinlich, weil ich immer nachgebe.
ทุกทุกครั้งที่เธอเสนอ
Jedes Mal, wenn du ankommst.
เผลอใจไปทุกครั้งที่เจอกัน
Werde ich schwach jedes Mal, wenn wir uns treffen.
ไอ้ฉันมันเป็นอะไรที่อ่อนไหว
Ich bin einfach so anfällig.
รู้ก็รู้ว่าเธอนั้นร้ายกาจ แต่ฉันก็กลัวว่าใจจะขาด
Ich weiß genau, dass du hinterhältig bist, aber ich habe Angst, dass mein Herz zerbricht.
ที่ยอมปล่อยมือจากเธอให้เธอจากไป ฉันรับไม่ได้
Dich loszulassen, dich gehen zu lassen, das kann ich nicht ertragen.
อย่างฉันมันแค่แก้เหงาให้เธอคลาย
Jemand wie ich ist nur dazu da, deine Einsamkeit zu lindern.
คอยระบายความสุขชั่วข้ามคืน
Um deine Sehnsucht für eine Nacht zu stillen.
แต่ฉันเองก็ไม่ฝืนเต็มใจให้เธอมาทำร้ายซ้ำซ้ำได้อยู่ดี
Aber ich wehre mich nicht, ich lasse es bereitwillig zu, dass du mich immer wieder verletzt.
ต่อให้ฉันต้องเป็นของตาย ฉันก็จะยอม
Selbst wenn ich nur der Selbstverständliche sein muss, werde ich es akzeptieren.
แค่ให้ฉันได้เป็นของเธอ แค่นั้นฉันพร้อม
Hauptsache, ich darf dir gehören, dafür bin ich bereit.
ไม่มีเธอเมื่อไรหัวใจฉันคงต้องตรอม
Ohne dich würde mein Herz vor Kummer vergehen.
จากคนที่ไม่เคยต้องยอมแพ้ใคร
Ich, der niemals vor jemandem nachgeben musste.
ให้เธอคนเดียวที่ฉัน Love โอ๊ะ โอ
Für dich allein, die ich Love, oh oh.
คงเพราะฉันเองที่ยอมเสมอ
Wahrscheinlich, weil ich immer nachgebe.
ทุกทุกครั้งที่เธอเสนอ
Jedes Mal, wenn du ankommst.
เผลอใจไปทุกครั้งที่เจอกัน
Werde ich schwach jedes Mal, wenn wir uns treffen.
ไอ้ฉันมันเป็นอะไรที่อ่อนไหว
Ich bin einfach so anfällig.
รู้ก็รู้ว่าเธอนั้นร้ายกาจ แต่ฉันก็กลัวว่าใจจะขาด
Ich weiß genau, dass du hinterhältig bist, aber ich habe Angst, dass mein Herz zerbricht.
ที่ยอมปล่อยมือจากเธอให้เธอจากไป ฉันรับไม่ได้
Dich loszulassen, dich gehen zu lassen, das kann ich nicht ertragen.
อย่างฉันมันแค่แก้เหงาให้เธอคลาย
Jemand wie ich ist nur dazu da, deine Einsamkeit zu lindern.
คอยระบายความสุขชั่วข้ามคืน
Um deine Sehnsucht für eine Nacht zu stillen.
แต่ฉันเองก็ไม่ฝืนเต็มใจให้เธอมาทำร้ายซ้ำซ้ำได้อยู่ดี
Aber ich wehre mich nicht, ich lasse es bereitwillig zu, dass du mich immer wieder verletzt.
ต่อให้ฉันต้องเป็นของตาย ฉันก็จะยอม
Selbst wenn ich nur der Selbstverständliche sein muss, werde ich es akzeptieren.
แค่ให้ฉันได้เป็นของเธอ แค่นั้นฉันพร้อม
Hauptsache, ich darf dir gehören, dafür bin ich bereit.
ไม่มีเธอเมื่อไรหัวใจฉันคงต้องตรอม
Ohne dich würde mein Herz vor Kummer vergehen.
จากคนที่ไม่เคยต้องยอมแพ้ใคร
Ich, der niemals vor jemandem nachgeben musste.
ให้เธอคนเดียวที่ฉัน Love โอ๊ะ โอ
Für dich allein, die ich Love, oh oh.





Авторы: Mu Muzu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.