อ๊อฟ ปองศักดิ์ - ของตาย - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни อ๊อฟ ปองศักดิ์ - ของตาย




ของตาย
Запасной вариант
ฉันจำเป็นต้องเชื่อเธอเหรอ
Должен ли я верить тебе?
เธอรักแค่ฉันคนเดียวจริงเหรอ
Правда ли, что ты любишь только меня одного?
ตรงนั้นเธอไม่มีใครจริงเหรอ
Правда ли, что там у тебя никого нет?
แต่เสียงของเธอมันฟ้องว่าหลอกกัน
Но твой голос говорит, что ты обманываешь.
คงเพราะฉันเองที่ยอมเสมอ
Наверное, это потому, что я всегда уступаю.
ทุกทุกครั้งที่เธอเสนอ
Каждый раз, когда ты предлагаешь,
เผลอใจไปทุกครั้งที่เจอกัน
Теряю голову каждый раз, когда мы встречаемся.
ไอ้ฉันมันเป็นอะไรที่อ่อนไหว
Какой же я чувствительный.
รู้ก็รู้ว่าเธอนั้นร้ายกาจ แต่ฉันก็กลัวว่าใจจะขาด
Знаю, знаю, что ты коварная, но я боюсь, что сердце разорвется.
ที่ยอมปล่อยมือจากเธอให้เธอจากไป ฉันรับไม่ได้
Я не могу отпустить тебя, позволить тебе уйти.
อย่างฉันมันแค่แก้เหงาให้เธอคลาย
Такой, как я, нужен тебе лишь для того, чтобы развеять одиночество.
คอยระบายความสุขชั่วข้ามคืน
Чтобы излить свою радость на одну ночь.
แต่ฉันเองก็ไม่ฝืนเต็มใจให้เธอมาทำร้ายซ้ำซ้ำได้อยู่ดี
Но я сам не противлюсь, добровольно позволяю тебе ранить меня снова и снова.
ต่อให้ฉันต้องเป็นของตาย ฉันก็จะยอม
Даже если мне суждено быть запасным вариантом, я согласен.
แค่ให้ฉันได้เป็นของเธอ แค่นั้นฉันพร้อม
Только бы быть твоим, я на всё готов.
ไม่มีเธอเมื่อไรหัวใจฉันคงต้องตรอม
Без тебя мое сердце, наверное, будет разбито.
จากคนที่ไม่เคยต้องยอมแพ้ใคร
От того, кто никогда никому не сдавался,
ให้เธอคนเดียวที่ฉัน Love โอ๊ะ โอ
Тебе одной, которую я люблю, о, о.
คงเพราะฉันเองที่ยอมเสมอ
Наверное, это потому, что я всегда уступаю.
ทุกทุกครั้งที่เธอเสนอ
Каждый раз, когда ты предлагаешь,
เผลอใจไปทุกครั้งที่เจอกัน
Теряю голову каждый раз, когда мы встречаемся.
ไอ้ฉันมันเป็นอะไรที่อ่อนไหว
Какой же я чувствительный.
รู้ก็รู้ว่าเธอนั้นร้ายกาจ แต่ฉันก็กลัวว่าใจจะขาด
Знаю, знаю, что ты коварная, но я боюсь, что сердце разорвется.
ที่ยอมปล่อยมือจากเธอให้เธอจากไป ฉันรับไม่ได้
Я не могу отпустить тебя, позволить тебе уйти.
อย่างฉันมันแค่แก้เหงาให้เธอคลาย
Такой, как я, нужен тебе лишь для того, чтобы развеять одиночество.
คอยระบายความสุขชั่วข้ามคืน
Чтобы излить свою радость на одну ночь.
แต่ฉันเองก็ไม่ฝืนเต็มใจให้เธอมาทำร้ายซ้ำซ้ำได้อยู่ดี
Но я сам не противлюсь, добровольно позволяю тебе ранить меня снова и снова.
ต่อให้ฉันต้องเป็นของตาย ฉันก็จะยอม
Даже если мне суждено быть запасным вариантом, я согласен.
แค่ให้ฉันได้เป็นของเธอ แค่นั้นฉันพร้อม
Только бы быть твоим, я на всё готов.
ไม่มีเธอเมื่อไรหัวใจฉันคงต้องตรอม
Без тебя мое сердце, наверное, будет разбито.
จากคนที่ไม่เคยต้องยอมแพ้ใคร
От того, кто никогда никому не сдавался,
ให้เธอคนเดียวที่ฉัน Love โอ๊ะ โอ
Тебе одной, которую я люблю, о, о.





Авторы: Mu Muzu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.