อ๊อฟ ปองศักดิ์ - คนโง่ที่รักเธอ - перевод текста песни на немецкий




คนโง่ที่รักเธอ
Der Narr, der dich liebt
สรุปว่าฉันเป็นเพียง คนโง่ที่มองไม่เห็น
Zusammenfassend bin ich also nur ein Narr, der nicht sehen kann
และก็คงจะเป็น คนโง่ตามเธอไม่ทัน
Und wahrscheinlich auch ein Narr, der mit dir nicht mithalten kann
ในใจมีเพียงเธอ เพิ่งรู้เธอไม่มีฉัน
In meinem Herzen ist nur Platz für dich, doch ich merke erst jetzt, dass ich in deinem keinen habe
ได้แต่ฝันลม แล้ง ไป ว่ามีกัน
Ich kann nur haltlose Träume davon träumen, dass wir zusammen sind
หัวใจดูเหมือนจะอ่อนล้า มือมันไม่มีค่ากับใคร
Mein Herz scheint müde und schwach, meine Hand ist für niemanden etwas wert
จะทนไปได้นานเท่าไหร่ ก่อนจะถูกเธอลบลืมไป
Wie lange kann ich das noch ertragen, bevor du mich auslöschst und vergisst?
เมื่อไหร่จะยอมเข้าใจ ทำไมจึงมองไม่เห็น
Wann werde ich endlich verstehen, warum kann ich es nicht sehen?
ถึงสิ่งที่มันเป็น อะไรบังตาฉันไม่รู้
Die Wahrheit, wie sie ist ich weiß nicht, was meine Augen verblendet
ไม่ว่าจะทำอย่างไร ก็ฝืนหัวใจเธออยู่
Egal, was ich auch tue, ich gehe doch nur gegen dein Herz an
เธอไม่เคยรัก ฉันเลยใช่ไหม
Du hast mich nie geliebt, oder?
แต่คนโง่คนนี้ไม่รู้ วิธีจะหยุดรักเธอ
Aber dieser Narr hier weiß nicht, wie er aufhören kann, dich zu lieben
จะปิดตาไม่ดู ปิดหูไม่รู้ไม่เห็น
Ich werde die Augen schließen, um nicht hinzusehen, die Ohren verschließen, um nichts zu wissen, nichts zu sehen
ได้แต่แกล้งทำเป็น ว่าฉันไม่เป็นอะไร
Ich kann nur so tun, als wäre alles in Ordnung mit mir
อยากจะรู้ว่ามี วันที่เธอรู้บ้างไหม
Ich möchte wissen, ob es einen Tag geben wird, an dem du es bemerkst
ว่ามีใครคนหนึ่ง ที่โง่รักเธอหมดใจ
Dass es jemanden gibt, der dich närrisch von ganzem Herzen liebt
จะทนไปได้นานเท่าไหร่ ก่อนจะถูกเธอลบลืมไป
Wie lange kann ich das noch ertragen, bevor du mich auslöschst und vergisst?
เมื่อไหร่จะยอมเข้าใจ ทำไมจึงมองไม่เห็น
Wann werde ich endlich verstehen, warum kann ich es nicht sehen?
ถึงสิ่งที่มันเป็น อะไรบังตาฉันไม่รู้
Die Wahrheit, wie sie ist ich weiß nicht, was meine Augen verblendet
ไม่ว่าจะทำอย่างไร ก็ฝืนหัวใจเธออยู่
Egal, was ich auch tue, ich gehe doch nur gegen dein Herz an
เธอไม่เคยรัก ฉันเลยใช่ไหม
Du hast mich nie geliebt, oder?
เมื่อไหร่จะยอมเข้าใจ ทำไมจึงมองไม่เห็น
Wann werde ich endlich verstehen, warum kann ich es nicht sehen?
ถึงสิ่งที่มันเป็น อะไรบังตาฉันไม่รู้
Die Wahrheit, wie sie ist ich weiß nicht, was meine Augen verblendet
ไม่ว่าจะทำอย่างไร ก็ฝืนหัวใจเธออยู่
Egal, was ich auch tue, ich gehe doch nur gegen dein Herz an
เธอไม่เคยรัก ไม่เคยรัก ไม่เลยใช่ไหม
Du hast mich nie geliebt, niemals geliebt, überhaupt nicht, oder?
แต่คนโง่คนนี้ไม่รู้ วิธีจะหยุดรักเธอ
Aber dieser Narr hier weiß nicht, wie er aufhören kann, dich zu lieben
ช่างไม่รู้ และไม่มีวันหยุดรักเธอ
So unwissend, und ich werde niemals aufhören, dich zu lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.