อ๊อฟ ปองศักดิ์ - ที่คิดถึง...เพราะรักเธอใช่ไหม - перевод текста песни на немецкий




ที่คิดถึง...เพราะรักเธอใช่ไหม
Dass ich dich vermisse... ist es, weil ich dich liebe, nicht wahr?
ต้นเหตุของความเสียใจ
Der Ursprung des Kummers
ก็คือความจริงที่สองเราไม่คู่กัน
ist die Wahrheit, dass wir beide nicht zusammenpassen.
ไม่เคยจะมองตากัน
Wir haben uns nie in die Augen gesehen,
ได้แต่คิดแล่ะทำอะไรไปตามต้องการ
haben nur gedacht und getan, was wir wollten,
โดยไม่สนใคร ต้นเหตุของรอยน้ำตา
ohne Rücksicht auf den anderen. Der Ursprung der Tränen,
ไม่เคยเยียวยารักษาด้วยความเข้าใจ
nie geheilt durch Verständnis.
มันเป็นเพราะความไม่รู้
Es liegt an der Unwissenheit,
ไม่เคยดูให้ลึกลงไปข้างในหัวใจ
nie tief ins Herz geschaut.
ได้แต่ทนเก็บไว้ ผิดอะไรไม่เคยคิดถาม
Konnte es nur ertragen und für mich behalten. Was falsch war, nie hinterfragt.
เมื่อไหรจะเข้าใจ เมื่อไหรจะรักกัน
Wann wirst du verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
damit das Wort Liebe seinen Weg zu uns findet?
เมื่อไหรจะเข้าใจได้ไหมคนดี
Wann wirst du es verstehen, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf, die Mauern einzureißen, die da sind,
ให้ใจของเรามีวันที่ดีที่สวยงาม
damit unsere Herzen schöne, gute Tage erleben.
ถ้าหากว่าเราพูดกัน
Wenn wir miteinander reden würden,
ก็คงไม่ทำให้สองเราต้องร้องไห้
würde es uns beide wohl nicht zum Weinen bringen.
คงไม่เป็นเช่นนี้ คงจะมีทุกวันที่ดีให้กันแล่ะกัน
Es wäre wohl nicht so, wir hätten wohl jeden Tag gute Zeiten füreinander.
อย่าให้เป็นอย่างนั้น พอจะทำให้กันได้ไหม
Lass es nicht so sein. Können wir das füreinander tun?
เมื่อไหรจะเข้าใจ เมื่อไหรจะรักกัน
Wann wirst du verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
damit das Wort Liebe seinen Weg zu uns findet?
เมื่อไหรจะเข้าใจได้ไหมคนดี
Wann wirst du es verstehen, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf, die Mauern einzureißen, die da sind,
ให้ใจของเรามีวันที่ดีที่สวยงาม
damit unsere Herzen schöne, gute Tage erleben.
แล่ะจะลบเลือนภาพเก่าเก่าแล่ะ
Und die alten Bilder werden verblassen, und
จะทำให้เรานั้นเข้าใจกันสักครั้ง
es wird uns endlich einmal verstehen lassen.
เมื่อไหรจะเข้าใจ เมื่อไหรจะรักกัน
Wann wirst du verstehen? Wann werden wir uns lieben?
หากเราทั้งสองไม่ยอมเปิดใจ
Wenn wir beide uns nicht öffnen,
ให้คำว่ารักเดินทางมาเจอกัน
damit das Wort Liebe seinen Weg zu uns findet?
เมื่อไหรจะเข้าใจได้ไหมคนดี
Wann wirst du es verstehen, meine Liebe?
ช่วยพังทลายกำแพงที่มี
Hilf, die Mauern einzureißen, die da sind,
ให้ใจของเรามีวันที่ดีที่สวยงาม
damit unsere Herzen schöne, gute Tage erleben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.