อ๊อฟ ปองศักดิ์ - สายน้ำไม่ไหลกลับ - перевод текста песни на немецкий




สายน้ำไม่ไหลกลับ
Der Fluss fließt nicht zurück
อย่าได้คิดซักนิดว่าฉันต้องการจะขอ
Denk nicht einmal daran, dass ich bitten will
ขอร้องให้เธอกลับมา
Dich bitten will, zurückzukommen
มาทวงสัญญาอะไรจากเธอ
Um irgendein Versprechen von dir einzufordern
ที่มาวันนี้เพราะฉันคิดถึงก็เพียงเท่านั้น
Ich bin heute nur gekommen, weil ich dich vermisse, das ist alles
ก็เพราะว่าเป็นเพื่อนกัน
Weil wir Freunde sind
มันเลยต้องมาเยี่ยมเยียนพบเจอ
Musste ich dich besuchen kommen und treffen
ใครก็รู้สายน้ำทุกสายไม่เคยไหลทวนไม่คืนกลับมา
Jeder weiß, dass Flüsse niemals zurückfließen, nicht wiederkehren
อยากให้รู้ว่าฉันไม่คิดจะเดินย้อนวันเวลา
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nicht daran denke, die Zeit zurückzudrehen
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
Ich möchte nur den Fluss sehen, in dem früher
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
Ich einst geschwommen bin
เคยยิ้มและมีน้ำตา
Gelächelt habe und Tränen hatte
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Ob er noch genauso schön ist wie damals?
อยากมาหามาถามได้รู้เรื่องราวชีวิต
Ich wollte kommen und fragen, um von deinem Leben zu erfahren
ไม่พบไม่เจอตั้งนาน วันวานนั้นเป็นสุดดีหรือไร
Wie es dir in der Zwischenzeit ergangen ist?
ส่วนตัวฉันฉันนั้นก็เหงาก็ตามประสา
Was mich betrifft, ich bin einsam, wie es eben so ist
เมื่อครั้งที่เธอจากมา
Seit du weggegangen bist
มันคงไม่เคยได้ลองคบใคร
Habe ich wohl niemanden anderen getroffen.
ใครก็รู้สายน้ำทุกสายไม่เคยไหลทวนไม่คืนกลับมา
Jeder weiß, dass Flüsse niemals zurückfließen, nicht wiederkehren
อยากให้รู้ว่าฉันไม่คิดจะเดินย้อนวันเวลา
Ich möchte, dass du weißt, dass ich nicht daran denke, die Zeit zurückzudrehen
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
Ich möchte nur den Fluss sehen, in dem früher
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
Ich einst geschwommen bin
เคยยิ้มและมีน้ำตา
Gelächelt habe und Tränen hatte
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Ob er noch genauso schön ist wie damals?
แค่ได้เห็นสายน้ำไม่แห้งเหือด
Nur zu sehen, dass der Fluss nicht versiegt ist
เท่านั้นก็เพียงพอใจ
Das allein genügt mir schon
แค่ได้เห็นเพื่อนรักยังเหมือนเก่า
Nur zu sehen, dass meine liebe Freundin noch die Alte ist
เท่านั้นก็คงบอกลาเธอไป
Dann werde ich mich wohl von dir verabschieden
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
Ich möchte nur den Fluss sehen, in dem früher
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
Ich einst geschwommen bin
เคยรักและห่วงหนักหนา
Geliebt habe und mir große Sorgen machte
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Ob er noch genauso schön ist wie damals?
ฉันยังรักเธอ แม้ว่ามันไม่ใช่แบบเดิม
Ich liebe dich immer noch, auch wenn es nicht mehr auf die gleiche Weise ist.





Авторы: Bruno Brugnano, Nitipong Honark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.