Текст и перевод песни อ๊อฟ ปองศักดิ์ - สายน้ำไม่ไหลกลับ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สายน้ำไม่ไหลกลับ
The River That Doesn't Flow Back
อย่าได้คิดซักนิดว่าฉันต้องการจะขอ
Don't
think
for
a
second
that
I've
come
to
ask
ขอร้องให้เธอกลับมา
To
beg
you
to
come
back
มาทวงสัญญาอะไรจากเธอ
To
demand
anything
from
you
ที่มาวันนี้เพราะฉันคิดถึงก็เพียงเท่านั้น
I'm
only
here
today
because
I
miss
you
ก็เพราะว่าเป็นเพื่อนกัน
Because
we're
friends
มันเลยต้องมาเยี่ยมเยียนพบเจอ
So
I
had
to
come
visit
and
see
you
ใครก็รู้สายน้ำทุกสายไม่เคยไหลทวนไม่คืนกลับมา
Everyone
knows
that
rivers
never
flow
upstream
or
back
again
อยากให้รู้ว่าฉันไม่คิดจะเดินย้อนวันเวลา
Please
know
that
I'm
not
trying
to
turn
back
time
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
I
just
wanted
to
see
the
river
where
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
I
once
swam
freely
เคยยิ้มและมีน้ำตา
Once
smiled
and
cried
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Is
it
still
as
beautiful
as
before?
อยากมาหามาถามได้รู้เรื่องราวชีวิต
I
wanted
to
come
and
find
out
how
you're
doing
ไม่พบไม่เจอตั้งนาน
วันวานนั้นเป็นสุดดีหรือไร
I
haven't
seen
you
for
so
long,
were
those
days
the
best?
ส่วนตัวฉันฉันนั้นก็เหงาก็ตามประสา
As
for
me,
I've
been
lonely
since
เมื่อครั้งที่เธอจากมา
When
you
left
มันคงไม่เคยได้ลองคบใคร
I
haven't
tried
to
date
anyone
else
ใครก็รู้สายน้ำทุกสายไม่เคยไหลทวนไม่คืนกลับมา
Everyone
knows
that
rivers
never
flow
upstream
or
back
again
อยากให้รู้ว่าฉันไม่คิดจะเดินย้อนวันเวลา
Please
know
that
I'm
not
trying
to
turn
back
time
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
I
just
wanted
to
see
the
river
where
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
I
once
swam
freely
เคยยิ้มและมีน้ำตา
Once
smiled
and
cried
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Is
it
still
as
beautiful
as
before?
แค่ได้เห็นสายน้ำไม่แห้งเหือด
Just
to
see
that
the
river
hasn't
dried
up
เท่านั้นก็เพียงพอใจ
That's
enough
for
me
แค่ได้เห็นเพื่อนรักยังเหมือนเก่า
Just
to
see
that
my
dear
friend
is
still
the
same
เท่านั้นก็คงบอกลาเธอไป
Then
I'll
say
goodbye
แค่อยากเห็นสายน้ำที่ครั้งก่อน
I
just
wanted
to
see
the
river
where
ที่ฉันได้เคยว่ายเวียน
I
once
swam
freely
เคยรักและห่วงหนักหนา
Once
loved
and
cared
so
deeply
ยังสวยยังงามดังเดิมรึเปล่า
Is
it
still
as
beautiful
as
before?
ฉันยังรักเธอ
แม้ว่ามันไม่ใช่แบบเดิม
I
still
love
you,
even
if
it's
not
the
same
as
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Brugnano, Nitipong Honark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.