Текст и перевод песни อาร์ม ราเชนทร์ - ตั้งใจมาเป็นตัวจริง
ตั้งใจมาเป็นตัวจริง
Настроен быть твоим единственным
ปรึกษาหัวใจมานานแล้ว
Долго
советовался
со
своим
сердцем,
ยืนยันแน่แน่วว่าเธอใช่แล้วทุกอย่าง
И
оно
твердо
уверено,
что
ты
- та
самая.
ความฝันเบลอเบลอเจอจุดหมาย
Мои
размытые
мечты
обрели
свою
цель,
ปักธงสุดท้ายที่ใจนาง
สิเจออีหยัง
ขอย่างให้สุดฝัน
Я
водрузил
свой
флаг
в
твоем
сердце.
Что
бы
ни
случилось,
моя
мечта
сбудется.
ก็พอรู้ตัวอยู่ดอกหนา
Конечно,
я
прекрасно
знаю,
แผนที่สายตาของเจ้าคงบ่เห็นกัน
Что
ты
не
замечаешь
моего
взгляда,
полного
планов.
แต่ที่ดั้นมาให้เจ้าเห็นก็เพราะลายเซ็นต์ใจสั่งการ
Но
я
решился
показать
тебе,
потому
что
так
велит
мое
сердце.
เล่าทุกความฝัน
ให้เธอรู้ไว้...
Расскажу
тебе
все
свои
мечты,
чтобы
ты
знала...
ตั้งใจมาเป็นตัวจริง
อย่าทิ้งให้เป็นตัวเจ็บ
Я
настроен
быть
твоим
единственным,
не
бросай
меня
с
разбитым
сердцем.
บ่มีหม่องเย็บแล้วเด้ใจอ้าย
В
нем
больше
нет
места
для
боли.
ตั้งใจมาชูถ้วยแชมป์
Я
настроен
поднять
над
головой
кубок
победителя,
หากยังแต้มคำว่าพ่าย
ตายกะเป็นเด้คน
Но
если
ты
скажешь
"нет",
то
для
меня
это
будет
равносильно
смерти.
เป็นตัวสำรองมาจนล้า
Я
устал
быть
на
вторых
ролях,
ก่อนดินกลบหน้าอยากเป็นตัวจริงสักหน
Прежде
чем
меня
предадут
земле,
я
хочу
побыть
твоим
единственным
хотя
бы
на
миг.
ชี้เป็นชี้ตายด้วยใจนางฝากชีวิตวางไว้แก้บน
Моя
жизнь
в
твоих
руках,
прошу,
исполни
мою
мольбу,
ฝากฝันหม่นๆ
ให้เธอฉุดไว้...
Доверься
моим
грустным
мечтам,
позволь
мне
их
осуществить...
ตั้งใจมาเป็นตัวจริง
อย่าทิ้งให้เป็นตัวเจ็บ
Я
настроен
быть
твоим
единственным,
не
бросай
меня
с
разбитым
сердцем.
บ่มีหม่องเย็บแล้วเด้ใจอ้าย
В
нем
больше
нет
места
для
боли.
ตั้งใจมาชูถ้วยแชมป์
Я
настроен
поднять
над
головой
кубок
победителя,
หากยังแต้มคำว่าพ่าย
ตายกะเป็นเด้คน
Но
если
ты
скажешь
"нет",
то
для
меня
это
будет
равносильно
смерти.
ตั้งใจมาเป็นตัวจริง
โอ่...
โฮ้.โอ...
Я
настроен
быть
твоим
единственным,
о-о-о...
ตั้งใจมาชูถ้วยแชมป์
Я
настроен
поднять
над
головой
кубок
победителя,
อย่าเติมแต้มคำว่าพ่าย
Не
говори
мне
"нет",
เป็นกำลังใจ
ให้อ้าย
แนเด้อนาง...
Будь
моей
поддержкой,
прошу
тебя,
милая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sala Kunnawuthti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.