Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพียงข้างหลัง Feat.เบน ชลาทิศ
Nur von hinten Feat. Ben Chalatit
กระวนกระวาย
คิดถึงเท่าไหร่ก็ไม่ถึงเขา
Unruhig,
egal
wie
sehr
ich
an
sie
denke,
ich
erreiche
sie
nicht
จะเป็นจะตายทุรนทุราย
สุดท้ายก็เหงา
Ich
winde
mich
wie
im
Todeskampf,
am
Ende
bin
ich
doch
einsam
ภาพเขานั้นทำเราเจ็บปวดแค่ไหน
Ihr
Bild,
wie
sehr
es
mich
schmerzt
ที่ต้องเก็บความรักนี้ไว้ในใจ
Dass
ich
diese
Liebe
im
Herzen
verschließen
muss
ข่มตาให้นอนกอดหมอนทุกคืน
ต้องฝืนทุกครั้ง
Zwinge
meine
Augen
zum
Schlaf,
umarme
jede
Nacht
das
Kissen,
muss
mich
jedes
Mal
zwingen
เธอคงรักใครที่ไม่ใช่เรา
อย่าเอาแต่ฝัน
Sie
liebt
sicher
jemanden,
der
nicht
ich
bin,
hör
auf
zu
träumen
อย่าไปคิดให้เกินตัว
อย่าไปรักให้เปลืองใจ
Denk
nicht
über
deine
Verhältnisse
hinaus,
liebe
nicht
herzverschwendend
ยังไงก็คงไม่มีทาง
Es
gibt
sowieso
keinen
Weg
ฉันได้แต่อยู่ใกล้เขา
Ich
kann
nur
in
ihrer
Nähe
sein
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In
einem
Winkel,
wo
sie
mich
nicht
sieht
und
genervt
wäre
จะมีไหมสักวันหนึ่ง
แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Wird
es
einen
Tag
geben,
an
dem
sich
der
Ausdruck
in
ihren
Augen
ändert?
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน
Das
Bild
eines
fernen
Menschen
wie
mich
widerspiegelt
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
immer
wieder
am
selben
Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
Kann
nur
mein
Herz
senden,
um
dich
aufzuhalten,
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Bin
nur
irgendjemand,
jemand
außerhalb
deines
Blickfelds
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
den
du
übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
dich
nur
von
hinten
anlächeln
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Muss
wohl
die
Hoffnung
begraben,
das
Herz
begraben,
das
sich
nicht
traut
เธอที่ดูจะเพียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
Du,
die
so
perfekt
erscheinst,
würdest
dich
wohl
nicht
umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
ฉันรักเธอ
Um
Zeit
zu
verschwenden,
dieses
Wort
zu
hören:
Ich
liebe
dich
ฉันได้แต่
อยู่ใกล้เขา
Ich
kann
nur
in
ihrer
Nähe
sein
มุมที่เขาจะมองไม่เห็นฉันแล้วรำคาญ
In
einem
Winkel,
wo
sie
mich
nicht
sieht
und
genervt
wäre
จะมีไหมสักวันหนึ่ง
แววตาเธอนั้นจะเปลี่ยน
Wird
es
einen
Tag
geben,
an
dem
sich
der
Ausdruck
in
ihren
Augen
ändert?
สะท้อนภาพคนไกลไกลอย่างฉัน...
Das
Bild
eines
fernen
Menschen
wie
mich
widerspiegelt...
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
immer
wieder
am
selben
Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
Kann
nur
mein
Herz
senden,
um
dich
aufzuhalten,
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
Bin
nur
irgendjemand,
jemand
außerhalb
deines
Blickfelds
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
den
du
übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
dich
nur
von
hinten
anlächeln
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Muss
wohl
die
Hoffnung
begraben,
das
Herz
begraben,
das
sich
nicht
traut
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
Du,
die
so
perfekt
erscheinst,
würdest
dich
wohl
nicht
umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
Um
Zeit
zu
verschwenden,
dieses
Wort
zu
hören
ว่าฉันรักเธอ
อยากอยู่ใกล้เธอ
Dass
ich
dich
liebe,
ich
möchte
dir
nahe
sein
อยากจะฝืนและเดินเข้าไปเพียงสักครั้ง
(เพียงสักครั้ง)
Möchte
mich
zwingen
und
nur
einmal
hingehen
(nur
einmal)
ไม่อยากทักเธอแค่ในใจ
แต่จะฝืนได้สักเท่าไหร่
Möchte
dich
nicht
nur
im
Herzen
grüßen,
aber
wie
lange
kann
ich
mich
zurückhalten?
หัวใจได้แต่รอ
(อยู่ตรงนี้)
Das
Herz
kann
nur
warten
(hier
an
dieser
Stelle)
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ตรงที่เดิมอยู่ซ้ำซ้ำ
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
immer
wieder
am
selben
Ort
ได้แต่ส่งใจไปรั้ง
หวังให้เธอมองหันมา
Kann
nur
mein
Herz
senden,
um
dich
aufzuhalten,
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
umdrehst
เป็นแค่เพียงคนคนหนึ่ง
คนที่อยู่ข้างนอกสายตา
(นอกสายตา)
Bin
nur
irgendjemand,
jemand
außerhalb
deines
Blickfelds
(außerhalb
des
Blickfelds)
แค่คนที่ธรรมดา
ที่เธอมองข้ามไป
Nur
ein
gewöhnlicher
Mensch,
den
du
übersiehst
ได้แต่มองเธอข้างหลัง
ยิ้มให้เธอเพียงข้างหลัง
(เพียงข้างหลัง)
Kann
dich
nur
von
hinten
ansehen,
dich
nur
von
hinten
anlächeln
(nur
von
hinten)
คงต้องปิดตายความหวัง
ฝังหัวใจที่ไม่กล้า
Muss
wohl
die
Hoffnung
begraben,
das
Herz
begraben,
das
sich
nicht
traut
เธอที่ดูจะเพรียบพร้อม
คงไม่ยอมที่จะหันมา
Du,
die
so
perfekt
erscheinst,
würdest
dich
wohl
nicht
umdrehen
ให้เสียเวลาฟังคำนี้
ว่าฉันรักเธอ
Um
Zeit
zu
verschwenden,
dieses
Wort
zu
hören:
Dass
ich
dich
liebe
ฉันรักเธอ...
ฉันรักเธอ
Ich
liebe
dich...
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarun Wongnoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.