อ๊อฟ ปองศักดิ์ feat. โรส ศิรินทิพย์ - เพื่อนเท่านั้น - перевод текста песни на немецкий

เพื่อนเท่านั้น - อ๊อฟ ปองศักดิ์ , โรส ศิรินทิพย์ перевод на немецкий




เพื่อนเท่านั้น
Nur Freunde
เพื่อนเท่านั้น แค่เพื่อนเท่านั้น เพิ่งรู้จริงจริง เธอคิดยังไง
Nur Freunde, nur einfach Freunde. Ich habe gerade erst wirklich erfahren, was du denkst.
กับสิ่งที่คิด ที่อยู่ในใจ ไม่ได้เป็นไป อย่างที่คิดเลย
Was ich dachte, was in meinem Herzen war, es ist überhaupt nicht so gekommen, wie ich dachte.
ก็เพิ่งได้รู้ รู้ความเป็นจริง ว่าเราเป็นแค่เพียงเพื่อนกัน
Ich habe gerade erst die Wahrheit erfahren, dass wir nur Freunde sind.
เพื่อนเท่านั้น เธอบอกอย่างนั้น เท่านั้นจริงจริง จำไว้ในใจ
Nur Freunde, das hast du gesagt, wirklich nur das. Ich werde es mir merken.
ที่ผ่านมานั้น ที่เคยเข้าใจ ฉันคิดไปเอง อยู่เพียงข้างเดียว
Was in der Vergangenheit war, was ich zu verstehen glaubte, das habe ich mir nur eingebildet, ganz allein.
แต่เมื่อได้รู้ รู้ความเป็นจริง ฉันจะทำอย่างไรต่อไป
Aber jetzt, da ich die Wahrheit weiß, was soll ich nun tun?
ต่อจากนี้เมื่อเจอเธอจะทำยังไง จะให้คบเธออย่างไร ได้อย่างเดิม
Wie soll ich mich verhalten, wenn ich dich von nun an treffe? Wie kann ich mit dir umgehen wie früher?
จะให้ยิ้มให้พูดกัน เหมือนดังเป็นคนเดิม ฉันจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร
Soll ich lächeln, mit dir reden, als wäre ich derselbe wie zuvor? Wie kann ich das tun?
ต่อจากนี้จะมองตากับเธอได้ไหม จะมองหน้าเธออย่างไร ได้เหมือนเคย
Kann ich dir von nun an in die Augen sehen? Wie kann ich dich ansehen wie früher?
เมื่อได้รู้ว่าเธอนั้น ไม่มีใจกันเลย ฉันจะทำอย่างไรต่อไป ยังไม่รู้เลย
Jetzt, da ich weiß, dass du gar nichts für mich empfindest, was soll ich nun tun? Ich weiß es noch nicht.
ก็เพิ่งได้รู้ รู้ความเป็นจริง ว่าเราเป็นแค่เพียงเพื่อนกัน
Ich habe gerade erst die Wahrheit erfahren, dass wir nur Freunde sind.
ต่อจากนี้เมื่อเจอเธอจะทำยังไง จะให้คบเธออย่างไร ได้อย่างเดิม
Wie soll ich mich verhalten, wenn ich dich von nun an treffe? Wie kann ich mit dir umgehen wie früher?
จะให้ยิ้มให้พูดกัน เหมือนดังเป็นคนเดิม ฉันจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร
Soll ich lächeln, mit dir reden, als wäre ich derselbe wie zuvor? Wie kann ich das tun?
ต่อจากนี้จะมองตากับเธอได้ไหม จะมองหน้าเธออย่างไร ได้เหมือนเคย
Kann ich dir von nun an in die Augen sehen? Wie kann ich dich ansehen wie früher?
เมื่อได้รู้ว่าเธอนั้น ไม่มีใจกันเลย ฉันจะทำอย่างไรต่อไป ยังไม่รู้เลย
Jetzt, da ich weiß, dass du gar nichts für mich empfindest, was soll ich nun tun? Ich weiß es noch nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.