Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ภาวะว่างเปล่า
Zustand der Leere
ฉันรู้ที่ฉันคิดมันผิด
Ich
weiß,
was
ich
denke,
ist
falsch.
มีเธอในชีวิตเหมือนความฝัน
Dich
in
meinem
Leben
zu
haben,
war
wie
ein
Traum.
เธอบอกถ้าเรายังรักกัน
Du
sagtest,
solange
wir
uns
noch
lieben,
ไม่สำคัญพรุ่งนี้เป็นอย่างไร
sei
es
nicht
wichtig,
wie
morgen
wird.
แต่สิ่งที่เธอทำวันนี้
Aber
was
du
heute
tust,
ตรงข้ามกับสิ่งที่เคยเข้าใจ
ist
das
Gegenteil
von
dem,
was
ich
einst
verstand.
ช่วยบอกกันสักคำได้ไหม
Kannst
du
mir
bitte
mit
einem
Wort
sagen,
ทำไงให้ใจไม่คิดถึง
wie
mein
Herz
aufhören
kann,
an
dich
zu
denken?
อยู่ในภาวะที่ว่างเปล่า
Ich
bin
in
einem
Zustand
der
Leere,
อยู่กับความเหงาที่ฉันไม่คุ้นเคย
mit
einer
Einsamkeit,
die
mir
fremd
ist.
ยังรู้สึกเหมือนว่าเธอยังอยู่ตรงนี้
Ich
fühle
immer
noch,
als
wärst
du
hier.
(ติดอยู่ในช่วงเวลาดีๆ
(Gefangen
in
den
guten
Zeiten,
เธอรู้ไหมมันเป็นอย่างไร)
weißt
du,
wie
das
ist?)
ยังอยู่กับภาวะที่คุ้นเคย
Ich
bin
noch
im
vertrauten
Zustand,
วันที่ผ่านเลยยังคงไม่ลืมเธอ
die
Tage,
die
vergangen
sind,
ich
vergesse
dich
immer
noch
nicht.
เธอคือความรักของฉันไม่เคยจางหาย
Du
bist
meine
Liebe,
die
niemals
verblasst.
ให้นานเท่าไรใจยังไม่ลืม
Egal
wie
lange
es
dauert,
mein
Herz
vergisst
nicht.
ใจไม่ยอมรับความจริง
Mein
Herz
akzeptiert
die
Wahrheit
nicht,
ทุกครั้งที่ยังคิดถึงความหลัง
jedes
Mal,
wenn
ich
noch
an
die
Vergangenheit
denke.
ภาพที่เราเดินแยกทางกัน
Das
Bild,
wie
wir
getrennte
Wege
gingen,
ย้ำและเตือนว่าฝันไม่มีจริง
betont
und
erinnert
daran,
dass
der
Traum
nicht
real
ist.
ปล่อยให้น้ำตามันไหล
Lass
die
Tränen
fließen,
ปล่อยให้มันล้นมาล้างใจ
lass
sie
überströmen,
um
das
Herz
zu
reinigen.
พยายามที่จะลืมเธอไป
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
แต่ทำไมในใจยังคิดถึง
aber
warum
denkt
mein
Herz
immer
noch
an
dich?
ตกอยู่ในภาวะที่ว่างเปล่า
Ich
bin
in
einem
Zustand
der
Leere
gefallen,
อยู่กับความเหงาที่ฉันไม่คุ้นเคย
mit
einer
Einsamkeit,
die
mir
fremd
ist.
ยังรู้สึกเหมือนว่าเธอยังอยู่ตรงนี้
Ich
fühle
immer
noch,
als
wärst
du
hier.
(ติดอยู่ในช่วงเวลาดีๆ
(Gefangen
in
den
guten
Zeiten,
เธอรู้ไหมมันเป็นอย่างไร)
weißt
du,
wie
das
ist?)
ยังอยู่กับภาวะที่คุ้นเคย
Ich
bin
noch
im
vertrauten
Zustand,
วันที่ผ่านเลยยังคงไม่ลืมเธอ
die
Tage,
die
vergangen
sind,
ich
vergesse
dich
immer
noch
nicht.
เธอคือความรักของฉันไม่เคยจางหาย
Du
bist
meine
Liebe,
die
niemals
verblasst.
ให้นานเท่าไรใจยังไม่ลืม
Egal
wie
lange
es
dauert,
mein
Herz
vergisst
nicht.
เธอคงไม่รู้เลย
Du
weißt
es
wahrscheinlich
gar
nicht,
ไม่มีวันไหนไม่คิดถึงเธอ
es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke.
แต่เวลาของเรามันหมดแล้ว
Aber
unsere
Zeit
ist
abgelaufen.
ได้แต่หวังให้เธอเข้าใจ
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
du
es
verstehst.
อยู่ในภาวะที่ว่างเปล่า
Ich
bin
in
einem
Zustand
der
Leere,
อยู่กับความเหงาที่ฉันไม่คุ้นเคย
mit
einer
Einsamkeit,
die
mir
fremd
ist.
ยังรู้สึกเหมือนว่าเธอยังอยู่ตรงนี้
Ich
fühle
immer
noch,
als
wärst
du
hier.
(ติดอยู่ในช่วงเวลาดีๆ
(Gefangen
in
den
guten
Zeiten,
เธอรู้ไหมมันเป็นอย่างไร)
weißt
du,
wie
das
ist?)
ยังอยู่กับภาวะที่คุ้นเคย
Ich
bin
noch
im
vertrauten
Zustand,
วันที่ผ่านเลยยังคงไม่ลืมเธอ
die
Tage,
die
vergangen
sind,
ich
vergesse
dich
immer
noch
nicht.
เธอคือความรักของฉันไม่เคยจางหาย
Du
bist
meine
Liebe,
die
niemals
verblasst.
ให้นานเท่าไรใจยังไม่ลืม
Egal
wie
lange
es
dauert,
mein
Herz
vergisst
nicht.
ยังไม่ลืมพอ
ให้นานเท่าไรใจยังไม่ลืม
Noch
nicht
vergessen.
Egal
wie
lange
es
dauert,
mein
Herz
vergisst
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.